Yep, that was my mistakes. Should always be a silent reader.
Personal opinion, this is too ambiguous. Maybe I'm wrong. Hope there is a clear term says WW will guarantee to get the license within a period of...
Absolutely not. Again, business is the business. I won't doubt how important translators need to work with a project which he/she personally...
Sigh, what I have to say? Really hard to talk to a none-logical fool. I can't really talk to you, go ahead to say any trash you want.
oh! that sounds better! @rwxwuxiaworld you should really put this in the agreement.
Thanks for the explanation. I understood how WW's translators works in the past. I was concern the model might be changed since you guys are...
Original publishers can sue WW if WW publishs something without licence. Not the translator. That's what I really want to see in the contract....
personal attacks? Shame on you.
wow, thanks for this long response. According to your post, it doesn't really answer my questions. I understood how much efforts publishers need...
I was never talking about which site is better. I was talking about how could translators maximize their profits without any risks, if they really...
No one could guarantee that. Again, business is the business.
According to WW's agreement, I haven't seen any terms that allow translators to initiate a deal to selling their translations to the original...
Why did Qidian offer licenses to WW? Were they partnering for a while? If the licenses means everything, where the current drama comes from?...
What if Zongheng/17K expend their business globally, like QI? Do we have the rights to host translations in both to gain more returns? Do we have...
I doubt this. CKTalon said QI will pay lifetime long royalty to their authors and they have ad revenue share plan already. I suppose there is no...
haha, cute example.
I guess we have no choices other than this? How about those translators who are working on unlicensed titles in WW? Sigh, ignore this shit, none...
That's another issue. I haven't seen any terms saying WW will take over the responsibilities if the unlicensed translations would be sued in case.
Sigh, fuck it
Yeah, that's what I expected. I realized that translators could able to manage and monetize their translations by themselves, if they OWN the...
Separate names with a comma.