Chinese Reader...Human

Discussion in 'Novel General' started by Tek, Apr 24, 2017.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. SoulZer0

    SoulZer0 Heaven Refining

    Joined:
    Oct 25, 2016
    Messages:
    12,478
    Likes Received:
    24,484
    Reading List:
    Link
    Umm, number of speakers has nothing to do with the price. It's the number of demands and suppliers(translators) that matters right now.
     
  2. Tek

    Tek Active Member

    Joined:
    Jan 29, 2017
    Messages:
    17
    Likes Received:
    3
    Reading List:
    Link
    The book price, I was using the book price just for translation costs. I wasn't factoring the rest of that. Japanese translated books cost less than chinese is what I was saying

    Well if you have more speakers isn't the number of people who can, and usually do, translate, higher?
     
    Last edited by a moderator: Apr 24, 2017
  3. HnM_Pete

    HnM_Pete Well-Known Member

    Joined:
    Sep 13, 2016
    Messages:
    120
    Likes Received:
    212
    Reading List:
    Link
    But you do not know the translation costs. It's not public, it cannot be inferred from the cover market price. Just because the books are priced lower does not mean they were cheaper to translate.
     
  4. Tek

    Tek Active Member

    Joined:
    Jan 29, 2017
    Messages:
    17
    Likes Received:
    3
    Reading List:
    Link
    ok, well I have never been in the translation business. You probably know more than I do about that
     
  5. SummerX

    SummerX Well-known fujoshi

    Joined:
    Nov 29, 2016
    Messages:
    352
    Likes Received:
    353
    Reading List:
    Link
    the price for translating a novel for publishing will be much much higher than the price of one book....because the publisher can sell thousands of copies...
     
  6. Tek

    Tek Active Member

    Joined:
    Jan 29, 2017
    Messages:
    17
    Likes Received:
    3
    Reading List:
    Link
    Ahh, I see.
     
  7. IlkatSumil

    IlkatSumil 意地悪師

    Joined:
    Jan 1, 2017
    Messages:
    337
    Likes Received:
    381
    Reading List:
    Link
    Not necessarily. You have to be bilingual to translate, and the number of bilinguals in any given population depends on a lot of factors such as the local education system, degree of global trade, history of colonialism, etc. And most pro translators only translate into their native language. Plenty of amateurs translate into a second language, but they also tend to rely a lot on native speakers to edit their stuff.
     
  8. Tek

    Tek Active Member

    Joined:
    Jan 29, 2017
    Messages:
    17
    Likes Received:
    3
    Reading List:
    Link
    Ahh ok. As I mentioned, I didn't know much about this, thanks for the information.
    And it looks like I have to wait the year or two until the book is finished being translated lol
     
  9. ongoingwhy

    ongoingwhy Meat Pie Lover

    Joined:
    Oct 22, 2016
    Messages:
    2,660
    Likes Received:
    2,763
    Reading List:
    Link
    Or you could spend the year or two on learning the language and improve yourself at the same time.
     
  10. Tek

    Tek Active Member

    Joined:
    Jan 29, 2017
    Messages:
    17
    Likes Received:
    3
    Reading List:
    Link
    Well I am learning Japanese at the moment; because of a Uni course. Otherwise I would be learning Chinese, and I plan to after this course. But that will be in a few years.
     
Thread Status:
Not open for further replies.