Question help with this lines[JP]

Discussion in 'Translator's Corner' started by kizen, Sep 24, 2017.

  1. kizen

    kizen Well-Known Member

    Joined:
    Feb 28, 2017
    Messages:
    71
    Likes Received:
    28
    Reading List:
    Link
    出来のいい子は、2年から3年、少し難しい子は3から5年頑張ってもらう事になります、ヨー。

    凛々しい感じで、銀髪のショートカットなのになんか残念だ。
    Is this one a reference to a character from somewhere?

    ヘソとクビレが、セクシーすぎてそこに目がチラチラ行ってしまう。
     
    Last edited: Sep 24, 2017
  2. Yukkuri Oniisan

    Yukkuri Oniisan 『Procrastinator Archwizard Translator and Writer』

    Joined:
    Oct 24, 2015
    Messages:
    5,416
    Likes Received:
    9,276
    Reading List:
    Link
    Let see...If the context is:
    「あー、私が読み書きと、計算の先生の、アラクネの『フィグ』です、ヨー。出来のいい子は、2年から3年、少し難しい子は3から5年頑張ってもらう事になります、ヨー。他にも、魔法を教えてくれる先生も居ますので、魔法の時間に挨拶があります。ヨー」

    Then: An able child (could learn) in 2 or 3 years, the slightly impaired (slow/stupid/difficult) child will need 3 to 4 years.

    あと、子供が相手だからか、言葉遣いが変だ、無理矢理作って喋ってる感じがする。凛々しい感じで、銀髪のショートカットなのになんか残念だ。まぁギャップ萌えと言う事で。
    Perhaps it's a reference, though when I search for this in Google, all I find is eroanime.

    ヘソとクビレが、セクシーすぎてそこに目がチラチラ行ってしまう。これが男の性と言う奴だな、あとヘソピアスはやりすぎじゃないっすかね?
    ヘソ means a belly button
    while クビレ means whatever this is called in English... Waist?
    o0640037813745726391.jpg
    then ヘソピアス is belly button piercing
     
  3. kizen

    kizen Well-Known Member

    Joined:
    Feb 28, 2017
    Messages:
    71
    Likes Received:
    28
    Reading List:
    Link
    Thanks.
    I just realized I could have used google with the 3rd one since I just wanted to know what kubire is...:facepalm: