When it comes to Korean Translation updates, I always tell myself to wait until 40 chapters of content is at least available before proceeding. I do not like to suffer a backlash of waiting for too long. Especially if the translator working on that project drops it without any kind of warning or confirmation. This is a rule I set for myself after novels like "Spectator" was dropped twice by two different groups...
HA LOL! Spamming Meteors! I can picture it now. "CALL THE GM! HACKZER ALERT!" "He was naturally born that way you airhead!" "CALL THE FUCKING ARMY!!!!!"
Surprisingly in this novel the stronger you attribute the more the government likes you, from what I have read so far there is also no restrictions placed on 'Awakened' leading me to believe the author may believe in humanity too much xD. maybe there are restrictions though...
Well that's at least good. We need more people who believe in humanity...I'm having a little trouble so I commend this person on his world views.
+1 I really hope this gets picked up. I agree there are too many flaws on the novel, but as long as there are people who enjoy reading it, I think it's worth the translate. Count me in... you could actually just "watch" the thread you know?
Almost every novel costs money. 1 Chapter is like 10 cents for chapter in raw although they stack up rather quickly, it probably isn't the reason why. Maybe he was busy with his school or job, for most translators don't get paid enough to support themselves unless they get some donation (Exceptions are like RainbowTurtle and famous novel/translators).
Can someone continue translating this Korean Light Novel? or at least upload the Raw Source from it? since Google Translate can Translate it by 80-90% of it Accurately.. Raw Source would be much appreciated starting from chapter 40 onwards