Discussion in 'Latest Chapter Discussion' started by Parth37955, Jan 25, 2016.
In ch304, why did "colorless spirit grass" become "colorless lingzhi"? Is this a reverse translation?
Edit: When I searched for "lingzhi" I got a mushroom, so if it means mushroom, then I understand using "colorless lingzhi" sounds better than "colorless mushroom"
He can melt a candle in no time without melting the ice particles in it very easily, but somehow he can't use a crappy furnace without breaking it? He lost. He failed to live up to expectations and then he cheated. Using that illusory furnace is clearly not in line with the purpose of the test
so who is now the true wife liu menger of that other girl ??
Hua Xiangyue, that little bitch is always pestering me. But as you know, I have a wife
really is that guy serious he has a wife but goes with her teacher
Separate names with a comma.