Picked Up Zhanxian Immortal Executioner

Discussion in 'Novel Pickup Request' started by TooLazyToThink, Jun 22, 2017.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. TooLazyToThink

    TooLazyToThink Well-Known Member

    Joined:
    Sep 26, 2016
    Messages:
    897
    Likes Received:
    391
    Reading List:
    Link
    Name: Zhanxian (Immortal Executioner)
    Raw Link:
    http://www.shushu8.com/b_vfa.htm
    source: https://thatguywhosthere.wordpress.com/zx/
    NU Link: http://www.novelupdates.com/series/zhanxian/
    Why It Should Get Picked Up: The translator is missing again for a month now. He's always missing. If he's having a problem in real life then he should focus on it.
    Description:

    “For every debt there is a debtor, you and I have no past grudges , nor recent hatred, this is my place of duty, executing orders, please pardon me”

    In his previous life, Yang Chen was benevolent, but he was bullied all his life.

    Reborn , Yang Chen chose to become an Executioner, settling all gratitude and grudges with the executioner’s blade, beheading the common people on the Immortal Executioner Stage.

    Behead men in the world of men!

    Behead demons in the world of demons!

    Behead devils in the world of devils!

    Behead immortals in the world of immortals!
     
    Last edited: Jun 23, 2017
    wdfreem and kjtn77 like this.
  2. Aizael

    Aizael Well-Known Member

    Joined:
    Jul 27, 2016
    Messages:
    505
    Likes Received:
    946
    Reading List:
    Link
    I understand your pain but a couple things; first -your format is wrong, second - usually it requires three months before another translator can pick it up :coffee:

    Edit: since it is also a Qidian novel, your chances of having someone translate this novel just got slimmer
     
    Last edited: Jun 22, 2017
    injamambivu, Tramsloof and Guan Zhong like this.
  3. Gatop

    Gatop Well-Known Member

    Joined:
    Jun 4, 2016
    Messages:
    147
    Likes Received:
    55
    Reading List:
    Link
    i agree needing regular translations is taking ages, not that i dislike the current translator is excellent to read but not often enough
     
  4. MantouInv

    MantouInv Well-Known Member

    Joined:
    Mar 25, 2016
    Messages:
    259
    Likes Received:
    289
    Reading List:
    Link
    Additionally, this novel is a qidian novel. Doubt many would pick this up long term.
     
  5. Viola

    Viola Studio Ghibli Fanboy Mother of Learning Fanboy

    Joined:
    Nov 25, 2015
    Messages:
    2,610
    Likes Received:
    2,575
    Reading List:
    Link
    You need to use this format for Pick-up Requests.
    http://forum.novelupdates.com/threads/use-this-template.173/

    Any novel you want to get picked up must have no releases for a minimum of 3 months or have the translator say it has been dropped. The Mods are going to lock or delete your thread if you don't abide by that.
    3 months isn't a very long time to wait until you can legitimately post this request.
     
    Drake888 likes this.
  6. TooLazyToThink

    TooLazyToThink Well-Known Member

    Joined:
    Sep 26, 2016
    Messages:
    897
    Likes Received:
    391
    Reading List:
    Link
    Wait I'll edit it when I open my laptop. Hard to edit when using a phone. 3 months rule? Who made that up? @Qidian dude pick this one up
     
  7. Ironfist Sect

    Ironfist Sect Catch these hands!✊✊

    Joined:
    Apr 8, 2016
    Messages:
    546
    Likes Received:
    434
    Reading List:
    Link
    I remember the times where we got around 1 chap a day
    Good times
     
  8. Geor

    Geor Well-Known Member

    Joined:
    May 10, 2016
    Messages:
    567
    Likes Received:
    395
    Reading List:
    Link
    It's always been like that and the translators that don't follow that are usually looked down upon in the community unless the original translator had posted before that anyone can grab it up to take over
     
    Drake888 likes this.
  9. MeoWoe

    MeoWoe [Altair] [Exqúisite]

    Joined:
    Nov 24, 2016
    Messages:
    444
    Likes Received:
    298
    Reading List:
    Link
    So many novels i dropped because of slow translations
     
    Odorico and TooLazyToThink like this.
  10. TooLazyToThink

    TooLazyToThink Well-Known Member

    Joined:
    Sep 26, 2016
    Messages:
    897
    Likes Received:
    391
    Reading List:
    Link
    What? That's BS and just selfishness. If I'm a translator I will translate it and the only one who can stop me is the copyright holder. Why wait 3 months? There is something called translation versions. Look down upon? Who cares about what strangers think lol.
     
    Deleted member 89812 likes this.
  11. Okuri Ookami

    Okuri Ookami 'Chi Chi Chi' calls the Sparrow

    Joined:
    Dec 16, 2015
    Messages:
    3,205
    Likes Received:
    1,787
    Reading List:
    Link
    Not a rule per second but a good faith / standard practice thing. It's rude in a way to pick up another TL if they still plan to continue and 3 months is long enough to assume things aren't going well for the TL.

    It's in no way obligatory to abide by just most will frown on TL snatching
     
  12. NoxDobber

    NoxDobber 『Resident Dark God』

    Joined:
    Feb 18, 2016
    Messages:
    401
    Likes Received:
    284
    Reading List:
    Link
    At this point if its a qidian novel dont have expectations.
     
    FlameE likes this.
  13. luckyman89

    luckyman89 Well-Known Member

    Joined:
    Feb 18, 2016
    Messages:
    215
    Likes Received:
    283
    Reading List:
    Link
    It's an unwritten rule in the community that keeps poaching in check, otherwise it's all going to be chaotic and less TLs would translate if anyone can just poach anytime without giving respect to the original TL. Go with MTL if you can't wait for translations, otherwise wait like everyone else. Or donate if the TL accepts them. Beggars can't be choosers.
     
    Drake888 and Pretender like this.
  14. sigmarc

    sigmarc Well-Known Member

    Joined:
    Mar 9, 2016
    Messages:
    422
    Likes Received:
    140
    Reading List:
    Link
    Is format really important?
    Even if you make a nice format its not 100% that someone will pick it up
     
  15. MantouInv

    MantouInv Well-Known Member

    Joined:
    Mar 25, 2016
    Messages:
    259
    Likes Received:
    289
    Reading List:
    Link
    No, you're being selfish. You want someone else to translate so you can read. Basically, it's just to fulfill your needs so don't be a hypocrite.
    Edit: Also, why would the translator even translate if they don't care what their readers think?
     
    Pretender and swordman009 like this.
  16. Shance

    Shance 『Trying to evade the wall in the front』『Failing』

    Joined:
    Dec 2, 2015
    Messages:
    2,757
    Likes Received:
    2,048
    Reading List:
    Link
  17. Shance

    Shance 『Trying to evade the wall in the front』『Failing』

    Joined:
    Dec 2, 2015
    Messages:
    2,757
    Likes Received:
    2,048
    Reading List:
    Link
    Yeah, but most people would not want to go searching for the raws, or not know where the novel is from, or what it is about. Would you buy chocolates if I offered? Just chocolates, it could have worms for all you know.
     
  18. SoulZer0

    SoulZer0 Heaven Refining

    Joined:
    Oct 25, 2016
    Messages:
    12,478
    Likes Received:
    24,484
    Reading List:
    Link
    Why is the prefix says it has been picked up?
     
  19. asriu

    asriu fu~ fu~ fu~

    Joined:
    Jan 9, 2016
    Messages:
    18,554
    Likes Received:
    18,154
    Reading List:
    Link
    regulation~ made so it easier for potential translator to pick it up~
    just look at prefix ~ that already really wrong cuz that prefix mean someone already pick it ~
    seriously
     
    GamingIce likes this.
  20. Drake888

    Drake888 That one guy. You know, the one over there.

    Joined:
    Feb 10, 2017
    Messages:
    438
    Likes Received:
    414
    Reading List:
    Link

    That's kind of a self centered point of view. The translators are giving us free translations and they don't want others coming into their turf. Just abide by the rules. Otherwise we'll wind up with shitshows like stellar transformations and other early translations, where leechers encouraged multiple translators to translate the same novel without proper coordination. You just wind up with a bunch of offended translators and a good novel gets dropped for ages or winds up with a translator who isn't up to the task.
     
    Pretender likes this.
Thread Status:
Not open for further replies.