all I remember is translator drama. this translator(b) dissed the other translator(a) for bad translations, even though a started the project before b and a translated with a decent quality and faster than a. because of that, a dropped translating and b never actually continued translating the story. I think snowy codex translated it not long after then I don't know what happened after that. i think it's a danmei novel with the word chrysanthemum in its title.(probably not) I think mc is shifu and ml is disciple. shifu makes pills with a special flame. I cant find a bl novel when I search chrysanthemum though, so maybe I'm wrong. would someone please help me?
Why don't you tag the usual suspects? @readerz and whatever snowy codex username is. I don't recall the name of the other danmei experts sadly
I don't need a danmei expert, rather one that remembers translator drama... well, a danmei expert would be good too... I added some description of what I remember so hopefully someone knows the title.
LOL This is hilarious, knowing your novel was remembered cuz of drama. It’s the The Daily Task of Preventing My Disciple from Turning to the Dark Side. Idk if I’m a or b, but thank you for making me laugh
It’s funny to see Wuji commenting on this topic since character A in this scenario describes Wuji. Now that is irony
I don't know either *shrug* probably a is the tumblr site and b was another site thank you for telling me the title~
Hey now, how could you forget the translation group name "Bursting Chrysanthemums"! It caused a little bit of a stir back then when people saw it on the front page.