Name: The Captivating Crown Prince Raw Link: http://www.novelupdates.com/series/the-captivating-crown-prince/ NU Link: http://www.xxsy.net/info/819380.html Why It Should Get Picked Up: The translator abandoned all her novels. I love this novel and I think it's a shame it was dropped. The story started well, and I want so much to continue reading. TRANSLATE FOR ME! Description: Before, she was a modern age demoness, striking fear into people’s hearts, the eldest miss of the Shang family. Under her boundlessly splendid appearance was hiding a cold as ice heart. Now, she is the cowardly and gravely ill crown prince Shang Wuxin. Just as that cowardly Shang Wuxin died, the body welcomed a brand new soul, Shang Wuxin (heartless). Heartless, and also ruthless, cruel like a devil. When she changes into her, when cowardice changes to cruelty, when ignorance changes to wisdom, when kindness turns into bloodshed, whose eyes has this kind of woman caught? Whose heart has she stolen? When she stands at the peak, who will come and hold her hand to end her loneliness and desolation? TL’s summary: After getting betrayed by the only person she’d loved, and dying, miss Shang wakes up in the body of the cowardly crown prince Shang Wuxin, who is actually a girl cross-dressing as a boy due to her own circumstances. After inheriting the crown prince’s memories, Shang Wuxin has three things on her agenda: 1. Clean up house 2. Gather loyal followers and soldiers 3. Get the throne
i agree 100%. This was one of my favorite novels. I love it so much. I check everyday to see if it has been updated. Can somebody, anybody please pick this up.
didn't the translator write in a comment a week ago that she didn't drop the novels and she'll get back to translating? then again, if someone will get out chapters faster than her then I'll be very happy like with Chongfei Manual which was also 'picked up' from this translator
https://girlynovelsblog.wordpress.com/2017/06/01/not-a-schedule/ this one? And she just posted one chapter this day, and just this one...
nah on this one https://girlynovelsblog.wordpress.com/2017/06/01/ccp-ch-20-the-birthday-feast-in-the-great-hall/ she wrote "They’re not abandoned. I’ll get back to translating soon." in the comments
The same is happening with the novel Queen of No.11 Agent 11. It has been abandoned for more than six months (I think) for personal reasons, but with the translatorn promise that it will soon have new chapters. This is in a situation where someone has a popular novel in his hand, with readers who will read, but no translator will pick up because there is risks the old translator posts a new chapter (even if he/she won't ever do it). If there's something bothering a trbalstor in rwewal life, they shoudn't worry about continuing with a translation that they did in they free time, they can just give someone else who want to continue. It will even take a weight on they back! At least, that's my opinion... By the criteria of that site, after 3 months of abandonment, the novel is considered droped. Translators, this novel is available, and I'm being arrogant bitch.
Please pickup this novel. I love this novel Translator this novel. Why is alway best novel drop and bad novel is pickup. Please translator this novel
Why is there not new update. I just can't wait for chapter. It's 6 month they still haven't translate.
I think this novel is also harder to translate than the average Chinese novel, so that might be a reason for why it's not picked up.
I was reading this on GirlyNovels and it piqued my interest, so I'm going to continue reading from the raws and translate as I go. Chapter 21 is already completely translated and edited, posted as an "heads up" kind of thing to let readers know I've picked it up, but I'm not going to officially start until I have a few more chapters piled up. Edit: The chapters are a bit too long for my liking (they're actually only around 2k characters per chapter in Chinese, but that's still long for me) and that's making me lose interest, so I hope someone will pick it up.
Bumps for the story! Hope you get a replacement translator soon! It’s quite an interesting story although it would be even better if there’s lesser spelling mistakes on the raw version though... :/
The pain to see this so good novel dropped two times. But still thankful for having translated it until today @vintaege !
Hopefully it wouldn't be dropped for long. @vintaege is looking to recruit someone to a translation website who is interested in tling it. I would pick it up, but I focus more on danmei and I've got an eye on another project.