Resolved Need help with this line(chinese)

Discussion in 'Translator's Corner' started by Dummy, Jun 4, 2018.

  1. Dummy

    Dummy Need nyans

    Joined:
    Dec 31, 2017
    Messages:
    131
    Likes Received:
    114
    Reading List:
    Link
    Line:化神期修为的修士早已过了辟榖期
    I'm assuming they are cultivators who don't need to eat(correct me if I'm wrong) but here's the full line below:

    就算这只幼团现在不饿,等明天也总得进食吧。但化神期修为的修士早已过了辟榖期,平日里可没有人会往他这天悬峰上送来吃食,那他是得自己去给这只幼崽准备食物……

    What exactly is 辟榖期? It has something to do with eating grains
     
  2. tdwk

    tdwk Well-Known Member

    Joined:
    Dec 26, 2017
    Messages:
    47
    Likes Received:
    252
    Reading List:
    Link
    Have you tried baiduing the meaning in chinese? Sort of like searching urban dictionary for slang?
     
  3. Dummy

    Dummy Need nyans

    Joined:
    Dec 31, 2017
    Messages:
    131
    Likes Received:
    114
    Reading List:
    Link
    yes actually, I've used google translate on baidu and figured out its something along the lines of grain-eating period. But does 辟榖期 mean eating the grain or avoiding the grain cuz one of them doesn't make any sense when fitted into the context. I've looked at this website in case you're curious: http://zhidao.baidu.com/question/306527848.html
     
  4. tdwk

    tdwk Well-Known Member

    Joined:
    Dec 26, 2017
    Messages:
    47
    Likes Received:
    252
    Reading List:
    Link
    My chinese is basic at best, so I'm sorry I can't be of much help. Good luck figuring it out though!
     
  5. SnowTime

    SnowTime Busy Busy Busy, I Dug Too Many Holes

    Joined:
    Oct 23, 2015
    Messages:
    2,620
    Likes Received:
    3,612
    Reading List:
    Link
    pinkrainmi likes this.
  6. SilverJoker

    SilverJoker Well-Known Member

    Joined:
    Mar 6, 2017
    Messages:
    102
    Likes Received:
    82
    Reading List:
    Link
    Definitely a typo, should be 辟谷期 which is just fasting period or period where one abstains from the consumption of grains
     
    ReisaZak and pinkrainmi like this.
  7. Dummy

    Dummy Need nyans

    Joined:
    Dec 31, 2017
    Messages:
    131
    Likes Received:
    114
    Reading List:
    Link
    and the plot thickens(more like my confusion) jk I think you might be onto something there. I'll keep reading on it for the time being~
     
  8. nonononononono

    nonononononono NONONONONONONONONONONONONONONONONO

    Joined:
    Feb 8, 2017
    Messages:
    2,141
    Likes Received:
    1,852
    Reading List:
    Link
    if something doesn't make sense try to break it down. the part you got confused was this. 。为此道士们模仿不食五谷 it means . "For this, Taoists imitate not to eat grain"

    also 榖 traditional Chinese writing of 谷. i hope this answers your question.
     
    Dummy likes this.
  9. Dummy

    Dummy Need nyans

    Joined:
    Dec 31, 2017
    Messages:
    131
    Likes Received:
    114
    Reading List:
    Link
    I understand the direct meaning but I just find it hard to link back to the whole picture. So does it mean like a fasting period that is limited to grains? But the context is this period if already over so I don't really get why its hard to find food unless its a typo like what silverjoker said
     
  10. nonononononono

    nonononononono NONONONONONONONONONONONONONONONONO

    Joined:
    Feb 8, 2017
    Messages:
    2,141
    Likes Received:
    1,852
    Reading List:
    Link
    Yes and no, in most of xianxia novels, any cultivators who breakthrough this stage/period will no longer need to eat anything or eat less in their entire life because their bodies do not require any food energy intake. Hence, in the context, no one will deliver food to them, and the cultivator has to find food him/her self, if he/her needs to feed a pet.
     
  11. Dummy

    Dummy Need nyans

    Joined:
    Dec 31, 2017
    Messages:
    131
    Likes Received:
    114
    Reading List:
    Link
    I see! That makes things clear now. Thanks!!:blob_grin: