Discussion Your favorite expression translated from another language and culture

Discussion in 'Novel General' started by CarmineCalico, Nov 5, 2019.

Tags:
Thread Status:
Not open for further replies.
  1. CarmineCalico

    CarmineCalico Well-Known Member

    Joined:
    May 29, 2018
    Messages:
    59
    Likes Received:
    101
    Reading List:
    Link
    After having read and dipped into oh-so-many novels of various genres, I have come to appreciate the translators that directly translate some common expressions from the original language rather than finding the english closest equivalent. It helps keep the flavour of the original setting and/or culture. Sometimes I find myself wanting to use them in daily life, but second guessing myself-- was this a chinese expression or does it exist in english? Will whoever I'm talking to understand what I'm trying to convey?

    So here I want to hear from others what you favorite expressions, turns of phrase, or common language choices you've come across in your reading adventure that you really enjoyed.

    Here are some of my favorites:
    > "If XXX said that they were second in [whatever activity/skill/etc], then no one would dare say that they were first."
    > The description of someone's skin being so... beautiful? fresh? lovely? that you could "pinch it and water would come out". Always found this image hilarious.
    > "Picking up a stone only to drop it on their own foot." Atlernative: "XXX found that they had kicked a metal wall/plate." Are these found in english? Because I always find them in chinese novels, and I can't remember reading them in western writings.

    I have other favorites too, but can't seem to pull them out right at the moment.

    Edit: the following is one I always want to use in conversation with friends:
    "What is [something]? Can you eat it?" To playfully express disdain. :blobowoevil:
     
    Last edited: Nov 5, 2019
  2. slightofhand

    slightofhand Well-Known Member

    Joined:
    Jun 20, 2017
    Messages:
    1,145
    Likes Received:
    1,723
    Reading List:
    Link
    I don't know whether to laugh or cry at this post...
     
    mir, Kuro_0ni, BurgerKong and 10 others like this.
  3. CarmineCalico

    CarmineCalico Well-Known Member

    Joined:
    May 29, 2018
    Messages:
    59
    Likes Received:
    101
    Reading List:
    Link
    Ooooh! Forgot this one. Also a favorite. It's so evocative.
     
  4. Jibril

    Jibril Well-Known Member

    Joined:
    May 24, 2016
    Messages:
    46
    Likes Received:
    50
    Reading List:
    Link
    having eyes but cant see mount tai
     
  5. Liyus

    Liyus Laksha's Desu~ Cat

    Joined:
    Nov 10, 2015
    Messages:
    4,216
    Likes Received:
    4,757
    Reading List:
    Link
    it's because they aren't used for writing, but most of times is spoken about(you only hear people saying them)......only CN for word count they will bother write them.....
    eg:
    if i'm second at XXXX there isn't a first.................is a western version....
    the CN one is goes like this:
    there isn't a first for literature, there isn't a second for military(martial artist)....
     
  6. CarmineCalico

    CarmineCalico Well-Known Member

    Joined:
    May 29, 2018
    Messages:
    59
    Likes Received:
    101
    Reading List:
    Link
    Ok, so I'm coming to the realization that translation language for LNs is stilted in a very particular way that is not how the people around me speak or what I see written in other places. And that part of my brain is like: hmmm... so this must be a direct translation because I've never read/heard it put quite like that before.
     
  7. imlookingfor28929

    imlookingfor28929 Member

    Joined:
    Oct 8, 2019
    Messages:
    20
    Likes Received:
    11
    Reading List:
    Link
    xD is this like a meme at this point?
     
    CarmineCalico and TokioftheBel like this.
  8. Anra7777

    Anra7777 All powerful magic grammar hamster queen pirate.

    Joined:
    Apr 13, 2018
    Messages:
    4,041
    Likes Received:
    33,752
    Reading List:
    Link
    *flips table* (╯‵□′)╯︵┻━┻ You’re a/an [x]! Your whole family are [x]s!
     
    mir, Raebit, AMissingLinguist and 8 others like this.
  9. Kemm

    Kemm Custom title

    Joined:
    Apr 24, 2016
    Messages:
    1,163
    Likes Received:
    1,100
    Reading List:
    Link
    I know that that one does exist in spanish too.

    Also, the one you postscripted in the opriginal post has a variant in english: "What's X? Is it tasty?"
     
    Rimuru, CarmineCalico and Anra7777 like this.
  10. Deleted member 155674

    Deleted member 155674 Guest

    Reading List:
    Link
    I your father....
     
  11. imlookingfor28929

    imlookingfor28929 Member

    Joined:
    Oct 8, 2019
    Messages:
    20
    Likes Received:
    11
    Reading List:
    Link
    What comes out of a bitch is a dog.
     
  12. Frozen ink

    Frozen ink Legally had harem『Cathulu』Power of Love & Evil』

    Joined:
    Jan 24, 2016
    Messages:
    4,809
    Likes Received:
    14,533
    Reading List:
    Link
    Dame desu

    Yamete kudasai, screaming, etc, desu
     
  13. CarmineCalico

    CarmineCalico Well-Known Member

    Joined:
    May 29, 2018
    Messages:
    59
    Likes Received:
    101
    Reading List:
    Link
    This is more of purely a language thing, but I also love the different ways that you can refer to yourself in asian languages rather than being limited to the simple "I". Because being able to casually say what amounts to "the great me" in conversation sounds fun. ie: Ben gong, oresama, etc. Or maybe ironically lower myself as well. ie: chenqie, etc. I feel like it would enrich the fun of conversations with friends.
     
    mir likes this.
  14. Ddragonesse

    Ddragonesse 『  』

    Joined:
    Mar 16, 2017
    Messages:
    528
    Likes Received:
    962
    Reading List:
    Link
    Since I've been reading a few entainment novels: singel dog and feeding dog food. Like do these actually exist in english?! because I'm very tempted to use them irl. I also like his head is green such a funny concept. If not for chinese novels I would have never been able to guess the meaning.
     
    CarmineCalico and TokioftheBel like this.
  15. Xenasora

    Xenasora 「Togepi Clan Leader」「RuneWeaver」「Enchant Crafter」

    Joined:
    Aug 28, 2016
    Messages:
    147
    Likes Received:
    551
    Reading List:
    Link
    Angered until their intestines turned green!
    Angered until they vomited/spat out blood!

    Wonderfully satisfying, but there are a lot of times where I wish that I had the original text just to see what it originally was before the translators worked their magic.
     
    Raebit, Ddragonesse and CarmineCalico like this.
  16. rhianirory

    rhianirory Well-Known Member

    Joined:
    Mar 27, 2016
    Messages:
    881
    Likes Received:
    1,025
    Reading List:
    Link
    I want to see the reverse. what would "that sucks amaz-a-balls!" translate into in other languages?
     
    mir likes this.
  17. Ignis_Lua

    Ignis_Lua Well-Known Member

    Joined:
    Aug 30, 2018
    Messages:
    70
    Likes Received:
    76
    Reading List:
    Link
    Picking up a stone only to drop it on their own foot. English equivalent would be shoot oneself in the foot.

    XD Vietnamese like to use the expression - so angry you vomit blood.
     
  18. PotatoZero

    PotatoZero Well-known Potato

    Joined:
    Feb 5, 2016
    Messages:
    1,786
    Likes Received:
    1,614
    Reading List:
    Link
    Those two expressions are far from similar
     
    AMissingLinguist likes this.
  19. macy2

    macy2 Well-Known Member

    Joined:
    Jun 28, 2018
    Messages:
    84
    Likes Received:
    120
    Reading List:
    Link
    What do you plan to use the first one for? It's a very arrogant statement.
    Outside of novels I'm pretty sure I've only heard it used in imperial China dramas.
     
  20. Gitami

    Gitami Well-Known Member

    Joined:
    Apr 21, 2016
    Messages:
    616
    Likes Received:
    351
    Reading List:
    Link
    Flat like airplane runways and airplane cups. The first is an expression but the second is a slang term.
     
Thread Status:
Not open for further replies.