Question Can anyone tell me what the -tsu means?

Discussion in 'Translator's Corner' started by ChronaZero, Jun 26, 2020.

  1. ChronaZero

    ChronaZero 《I'm just a Spectator》《monggo mas~ 》

    Joined:
    Jan 14, 2016
    Messages:
    286
    Likes Received:
    146
    Reading List:
    Link
    Well, it's as the question above.
    I mostly translate it as gasp if it stands alone, but when it's at the end of a word, I'll add an 's' in it... really an ambiguous word for me, anyone can tell me?

    っ (I translate this as) Gasp

    はいっ and this as yess
     
  2. Sherrynity

    Sherrynity I see no God up there… other than the chaotic void

    Joined:
    Apr 8, 2016
    Messages:
    1,415
    Likes Received:
    1,766
    Reading List:
    Link
    Basically it's like …… “huh”? No, is it “Yo~!”

    You don't need to mind it too much.
     
    ChronaZero likes this.
  3. aceclover95

    aceclover95 『Starry Night Translator』『Ruler of Sloth』

    Joined:
    Mar 1, 2016
    Messages:
    397
    Likes Received:
    763
    Reading List:
    Link
    Usually it's just a way to show shock or surprise I guess.

    Like in that "はいっ!" It shows that (for me anyway) the person speaking was intimidated into saying yes. As in "Sir, yes, sir!"

    If it's just the っ in the dialogue like "...っ!?" It is a gasp but I usually made it a sound like "...kuh!?" Or "...ugh!?" Or whatever I feel appropriate for the situation.
     
    ChronaZero and SassyCanoeWizard like this.
  4. kyoshijiro

    kyoshijiro [Draugr] [Oniric Lord] [Disaster of a human being]

    Joined:
    Oct 30, 2016
    Messages:
    500
    Likes Received:
    518
    Reading List:
    Link
    Isn't it kinda like - desu? Just a quirk of the speaker, something to make their speech obviously different and quirky compared to others
     
    ChronaZero likes this.
  5. canaria23

    canaria23 『  』

    Joined:
    Oct 21, 2015
    Messages:
    9,498
    Likes Received:
    10,978
    Reading List:
    Link
    Its not "kiss" sound?
     
  6. PotatoZero

    PotatoZero Well-known Potato

    Joined:
    Feb 5, 2016
    Messages:
    1,786
    Likes Received:
    1,614
    Reading List:
    Link
    It's glottal stop
     
    ChronaZero likes this.
  7. Anra7777

    Anra7777 All powerful magic grammar hamster queen pirate.

    Joined:
    Apr 13, 2018
    Messages:
    4,052
    Likes Received:
    33,821
    Reading List:
    Link
    “Desu” usually isn’t a speech quirk. It’s a part of formal speech.
     
    ChronaZero and kyoshijiro like this.
  8. Shibb

    Shibb Well-Known Member

    Joined:
    Nov 22, 2018
    Messages:
    372
    Likes Received:
    598
    Reading List:
    Link
    Idk if it's the same as what I had asked my friend before (some actual JP translators double checked this), but I was told it's a speech quirk to make the speaker sound cutesy.
     
    ChronaZero and kyoshijiro like this.
  9. Chiisai-hime

    Chiisai-hime Well-Known Member

    Joined:
    Jul 31, 2018
    Messages:
    72
    Likes Received:
    64
    Reading List:
    Link
    I typically do '...!' Or '!' but it depends on context. Typically, it's added to the end to make the sound sharper, or like a gasp/sharp inhale if by itself.
     
    ChronaZero likes this.
  10. ChronaZero

    ChronaZero 《I'm just a Spectator》《monggo mas~ 》

    Joined:
    Jan 14, 2016
    Messages:
    286
    Likes Received:
    146
    Reading List:
    Link
    Son I didn't translate wrongly, it's only the quirkiness, still it's still left a blank space where leaving it alone will make it incomplete (literally translate like yes-tsu) and ignoring it will leave a missing expression on the character conversation...

    Oh well, i'll just do as i always do

    Thanks all! Your opinion and information worth a lot!
     
  11. Hasr11

    Hasr11 [Cat] [Fujoshi] [JP TL in Hiding]

    Joined:
    Sep 11, 2016
    Messages:
    762
    Likes Received:
    2,079
    Reading List:
    Link
    The small tsu is usually what you call the glottal stop. There is any English equivalent to it I believe, but it isn’t popular. I usually just ignore it, or if I feel it’s essential to the story, I add a ‘!’ or a ‘h’ to the end (like Ah! for あっ)

    it’s basically an abrupt stop to whatever you’re saying.

    https://en.wikipedia.org/wiki/Glottal_stop
     
    ChronaZero likes this.