Somebody should translate 'The Girl Who Was a Hero, or Perhaps a Monster'. Then, along with this novel and Flame Ring, we'd have all three of Nanasawa-sensei's published works being translated!
This novel is finally at a moment where only death follows... All characters will keep dieing and looks like Schera will also die. But... Death cannot die. Xd.
http://mypage.syosetu.com/151239/ From here, she has 5 stories. Polar Star [Still in writing.] Yuusha [Ended, no Translations] Flame Ring [Still in translations] Rosetta wants Withdrawal [Short, no translations] Death God [End~]
I got very emotionally invested in this series, ending up crying near the end. I did not expect that at all, thought I wasn't all that into it until it broke me. I love series like these that force the emotions on you. The open ending means one can interpret what happens next in many ways. I personally think both she and her adjutant survived, wondering if she went to eat a demon first for a break before coming back to keep fighting.
Guess that chapter is forever lost then. Not in any wayback machines or archives based on what I checked and any Epub or similar compilation only seems to be to 34 as well. Think I'll edit it to not completely translated on NU page since it isn't possible to find the ending chapter and the amount of chapters on original site is higher than translated. For example http://ncode.syosetu.com/n5240bc/35/ and next two chapters are not translated even if 34.5 should count.
Seems somebody changed it back to completely translated. I moved it to not completely translated again. Could somebody make the argument why it is completely translated when the three chapters of side stories that are included on the same page in the original language are not translated and the second half of chapter 34 is lost?