Hi all, Sometimes I'll read Chinese novels through MTL translate with Google extensions, but I've found that translation is really wonky on certain sites as I think some characters are inserted as pictures; does anyone know how to work around it?
maybe use a different mtl? some can also translate a whole webpage. also if its a picture, you can also extract the words/characters then translate it. i use papago for extracting raws from images.
oh yeah it does that sometimes lol it's probably the site's anti-piracy working a couple of times I've run into just chunks of a single Chinese character Spoiler: example (it looks like spam) English text大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大大 more English text i lost the whole paragraph lmfao
oh just open another tab for translate the untranslated part~ it been long time~ sometime it just one character sometimes more than that this cat mtl jp and cn~ be it chrome or translate web or upload document~ if that only on certain site then look for another sites if that site is pirate~