Can You Explain This Proverb?

Discussion in 'Novel General' started by Wujigege, Jul 31, 2021.

  1. Wujigege

    Wujigege *Christian*SIMP*Comedian

    Joined:
    Oct 6, 2016
    Messages:
    16,265
    Likes Received:
    15,756
    Reading List:
    Link
    I am so cheap that I started watching Asian dramas because I didn't want to buy Chinese food just because I love reading proverbs. I hope someone will explain the proverb below
    @ToastedRossi @Ruyi @Lissi @MangoGuy

    a misbehaving cow will grow horns on butt
     
    tabushechka likes this.
  2. BigBadBoi

    BigBadBoi Well-Known Member

    Joined:
    Apr 11, 2018
    Messages:
    2,099
    Likes Received:
    3,443
    Reading List:
    Link
    it means the cow will get giant hemorrhoids after the assraping for being a naughty naughty cow
     
  3. Death Saved

    Death Saved Well-Known Member

    Joined:
    Dec 13, 2016
    Messages:
    62
    Likes Received:
    48
    Reading List:
    Link
    I dont know for sure but as a guess im assuming, it will be whipped so much it will develop calluses on its rear.
     
  4. ToastedRossi

    ToastedRossi Well-Known Member

    Joined:
    Jun 30, 2017
    Messages:
    3,635
    Likes Received:
    3,514
    Reading List:
    Link
    I've never come across this one before but it looks like it means that another cow will gore the misbehaving one from behind. It should mean something like if you behave poorly, someone on your side is going to punish you for it.
     
    Lissi and Wujigege like this.
  5. Cutter Masterson

    Cutter Masterson Well-Known Super-Soldier

    Joined:
    Oct 24, 2015
    Messages:
    5,704
    Likes Received:
    8,748
    Reading List:
    Link
    I’m sorry, but if a proverb is that difficult to interpret. It’s a bad proverb to use
     
    Wujigege likes this.
  6. Wujigege

    Wujigege *Christian*SIMP*Comedian

    Joined:
    Oct 6, 2016
    Messages:
    16,265
    Likes Received:
    15,756
    Reading List:
    Link
    It's from a Korean Murim Manhwa called Bowblade. The male protagonist believed a girl to be rude and used the proverb to rebuke her indirectly.
     
  7. MangoGuy

    MangoGuy Rambling Mango

    Joined:
    Apr 15, 2016
    Messages:
    7,625
    Likes Received:
    8,697
    Reading List:
    Link
    (I don't speak the language nor fully understand everything. Just speculations.)
    I don't think I have ever come across this. But trying to interpret the origin, the cow has already misbehaved. And most likely as a result of it, the cow has grown cows on its butt, which is not the natural way. Probably the meaning is that an unruly person is outing themselves out for who they are, and thus painting a target over themselves.
    Edit: Another interpretation can be about beauty and attraction. naturally, a cow which has horns on its head is natural. but if it has horns on its butt, it is not capable of procreating. So perhaps, could be, the intent is to say that you are generally someone who is unlikable, or rather unfuckable.
     
    Last edited: Jul 31, 2021
  8. aShinyVaporeon

    aShinyVaporeon Well-Known Member

    Joined:
    Mar 11, 2020
    Messages:
    997
    Likes Received:
    1,311
    Reading List:
    Link
    I'd like to know the original proverb in Korean xD
     
    Wujigege and Astaroth like this.
  9. Lissi

    Lissi 『Queen of Lissidom』『Holy Chibi』『Western Birdy』『⚓』

    Joined:
    Feb 24, 2021
    Messages:
    3,427
    Likes Received:
    21,686
    Reading List:
    Link
    Wait, how is this related?? XD
     
    Wujigege likes this.
  10. Wujigege

    Wujigege *Christian*SIMP*Comedian

    Joined:
    Oct 6, 2016
    Messages:
    16,265
    Likes Received:
    15,756
    Reading List:
    Link
    If you consume lots of wuxia, you hear a lot of Chinese proverbs eg the manhwa I saw this.

    Maybe the average drama fan doesn't pay attention because they are distracted by the pretty leads but elderly people use lots of proverbs in dramas
     
  11. Bobwillrule

    Bobwillrule Supreme Ruler of Bobylon

    Joined:
    Nov 16, 2020
    Messages:
    160
    Likes Received:
    107
    Reading List:
    Link
    Maybe the original text would help?
     
  12. Wujigege

    Wujigege *Christian*SIMP*Comedian

    Joined:
    Oct 6, 2016
    Messages:
    16,265
    Likes Received:
    15,756
    Reading List:
    Link
    I don't have it
     
  13. Lissi

    Lissi 『Queen of Lissidom』『Holy Chibi』『Western Birdy』『⚓』

    Joined:
    Feb 24, 2021
    Messages:
    3,427
    Likes Received:
    21,686
    Reading List:
    Link
    But... didn't you say it was Korean? Why would there be a Chinese proverb in a Korean manhwa? And how's this related to food? I'm so confused orz
     
  14. ludagad

    ludagad Addicted to escapist novels

    Joined:
    Oct 31, 2015
    Messages:
    3,937
    Likes Received:
    10,625
    Reading List:
    Link
    Just my guess here, but I always interpret things wrong lol. Upon my first reading I thought it meant that someone who misbehaves will do things for the sake of misbehaving even if it's detrimental to them, just to spite others. Then I saw @MangoGuy 's interpretation and it makes more sense.
     
    Wujigege likes this.
  15. Saorihirai

    Saorihirai Well-Known Member

    Joined:
    Apr 18, 2020
    Messages:
    572
    Likes Received:
    569
    Reading List:
    Link
    I’m pretty sure it’s related to a person being backstabbed or met with a thorn on their own side of they behave badly. Be sure not to misbehave so you don’t turn your friends into your enemies I think??
    Since cow horns on the backside rather than the face indicate something negative and opposite of ur desired result. Which means misbehave and you will be met with the opposite of what you want or be harmed. Idk

    edit: might also have something to do with your superior or someone above you punishing you if you misbehave since cows are usually kept by farmers and are farm animals. Or the one who protects you, is ur parent/superior may punish u for misbehaving. Proverbs can have a lot of different meanings by logic if you don’t know the origin of it.
     
    Last edited: Aug 1, 2021
    Wujigege likes this.
  16. Wujigege

    Wujigege *Christian*SIMP*Comedian

    Joined:
    Oct 6, 2016
    Messages:
    16,265
    Likes Received:
    15,756
    Reading List:
    Link
    The Korean language originated from China. Confuscianism too. So lots of Chinese proverbs and phrases are still used.
    Chinese was the official language in Korea until Hangul was invented
    Korean Murim novels are also set in China.

    You get fortune cookies when you buy Chinese food. Chinese proverbs are written in said cookies.


    I thought it meant that you get spanked a lot and your butt gets swollen with bumps but I felt that might have been too obvious.
    @MangoGuy @ludagad
     
    Lissi likes this.
  17. MangoGuy

    MangoGuy Rambling Mango

    Joined:
    Apr 15, 2016
    Messages:
    7,625
    Likes Received:
    8,697
    Reading List:
    Link
    Personally, I feel that then it would be a lost in translation. If that interpretation is the intended one.
     
    Wujigege likes this.
  18. ludagad

    ludagad Addicted to escapist novels

    Joined:
    Oct 31, 2015
    Messages:
    3,937
    Likes Received:
    10,625
    Reading List:
    Link
    Yeah, still makes more sense than mine. I just took the horns literally lol.
     
    Wujigege likes this.
  19. Sephi-chama

    Sephi-chama Well-Known Member

    Joined:
    Nov 1, 2016
    Messages:
    90
    Likes Received:
    343
    Reading List:
    Link
    The expression just means that "naughty people will do naughty things." There are two versions of the idiom, likely due to language change, and this particular one is the second.

    The "horns" part is meant to be taken literally because it's culturally understood as a symbol of naughtiness or malicious mischief. It's similar to what devils' horns symbolize in the West.

    The first version is: 못된 송아지 뿔부터 난다
    TL: Naughty calves will be born horns first
    The idiom is meant to express that naughty calves will be naughty even when they're being born...because ouch, their poor mothers... (With additional meaning to the fact that they came into the world horns/naughtiness first.)

    This second version that OP was confused by is: 못된 송아지 엉덩이에 뿔이 난다 (also written as 송아지 못된 것은 엉덩이에 뿔 난다)
    TL: Naughty calves will grow horns on their butts too
    This literally just means that the calf in question is so naughty that they'll grow horns (again, culturally understood as a symbol of naughtiness) on their butt too, in addition to the ones they already have on their head.

    It's really not as deep or profound as some people are making it out to be, and it is easy to understand if you're familiar with the culture it came from. There is absolutely no need to bash on another language's idiom just because you personally don't happen to have the right tools to interpret it.
     
    Last edited: Aug 2, 2021
    Wujigege and otaku31 like this.
  20. Wujigege

    Wujigege *Christian*SIMP*Comedian

    Joined:
    Oct 6, 2016
    Messages:
    16,265
    Likes Received:
    15,756
    Reading List:
    Link
    I wasn't bashing the idiom though. I don't know how my words could be interpreted as bashing.

    I said the idiom was used when bashing a character. You misunderstood me. Unless you are talking to someone else.

    Thank you for the explanation