what does 难得 mean here? Context: 夏平上去,沿路对着一个个学生打招呼,很是热情,交际很广,很难得啊,飞船上这么多学生他都认识,实在是太难得了。 More context: the other students hate 夏平's guts.
难得 in this case would be 'rare', probably. In the sense that it's usually hard to find himself in this sort of situation?
I would think 难得 here means more "unexpected", or "surprising". "Rare" is an accurate translation but feels like the wrong English word to use.