first of all, english uses the word 'god' to describe non-human entity with vast powers. therefore, taking the words 'god' as it is, is wrong. different culture / religion has different take on deity.
for example, god of cooking can be used to describe someone who is extremely (or the most) proficient at cooking, while he/she is just a human. therefore, the fault here lies with the lack of other words in english to subsitute the usage of 'god'.
This misunderstanding is brought about by differences in culture. Like others said, the western concept of God is different from the eastern concept. I’d like to take it a bit further and say the Chinese concept of god is also different from the Japanese concept. I don’t know anything about Korean though
Comments on Profile Post by juniorjawz