oh that got long. my bad. ill edit it someday if i can be bothered tl;dr good luck with translating betterdays! :blobokhand:
Been a while *ahem* you know that feeling when some part of your body feels itchy but you know that itching it will make it worse but you decide...
Hey Shichi (No need to deny, it’s very obvious.) Before this thread also devolves into yet another mess where you throw around unrelated jargon...
my common sense logged off. I just realized after hitting send post QAQ
lol it's similar. Engrish is normally used when someone mixes in kr with their english (like koreaboos do lol). eg: juiceyo/juseyo/주세요 See...
^bump :blobamused:
looks interesting! ^bump
Personally, I really loved: Secret Wardrobe of the Duchess A lot of people compare it to Lucia. but imo this one was super refreshing and cute...
hey lili! (A tag on JJWXC. Means novels like Kaleidoscope of Death where people are summoned to unique spaces separate from the real world and...
Hello. Kitket making another comment before dipping. Would appreciate it if there were no backlash for Centinni's translators. Please keep in...
https://forum.novelupdates.com/threads/centinni-behind-the-scenes.109517/
Hello everyone. I am kitket/lanji/salty/xyzebra/tai — the translator of Possessing Nothing from chapters 85-141 and Yeon Lok Heun manhwa 38-43....
thanks
Hi I am a korean tl looking to increase my translation speed. Do recommend any software that you know of ^^ (yes i could google it but asking...
a big shot?
+1
will supply the legos for them to step on!
holy shit ..... IM IN LOVE
thanks everyone! i will go with Chief Monk
I'd like some suggestions to translate 주지 스님 to english. It basically means a Head Monk in a Buddhist temple. the main guy in charge. It's a...
Separate names with a comma.