As a reader, there is satisfaction in reading alone, the joy of solitude and also most readers usually wouldn't want to reveal their own identity,...
漫迷 is not comic fanatics, it means mesmerized
Zacrekrifel Google translate's attempt at translating the katakana.
i want to see this translated, so +1 from me
Good luck then. Professional tlers not necessarily must work for a company. MTL is a proper tl if the the person interpreting the translated raws...
Btw, Translator Aggregator doesn't only work for Japanese, but also works for other languages, just some dictionaries only support Japanese.
Will you support me in terms of money if i translate it? If so, how much would you put in?
cn or jp or kr?
U can use Translator Aggregator that accumulates results from multiple translation engines. With this, u can compare the different translations...
He gently rested his pen, and said: "It really does not look like after ending a battle."
I'd generally say that most books are the same across the different titles. If you want really specific tutorials you can always go search them up...
Btw it's not because the series keeps getting dropped in translation but rather it was initially because ebisu was inactive on it i picked it up,...
I'm moving with help from Wuji. The new website comes with a custom url and ad revenue. ¯\_(ツ)_/¯ Technically it's wordpress.org not wordpress.com...
I hereby announce that I have moved my translations website from wordpress.com to: https://www.boredtl.com/
Should I drop it?
New Chapter: http://boredtranslations.home.blog/witch-c88/
Thanks for the concern.
all these pics took a lot of time to read cos they are so large you can at least copy paste and add a spoiler tag also no idea what those initials...
New chapter: Chapter 87 https://boredtranslations.home.blog/2018/12/23/witch-c87/
I will pick up this series where fuyukai has left off for now. Latest Chapter: Chapter 87 http://boredtranslations.home.blog/2018/12/23/witch-c87
Separate names with a comma.