I can't believe it's been 4 years of being stuck with y'all crazy people on this wild rollercoaster named Foxaholic. In Chinese, the number 4 is a...
A feature request for NUF. Like the title says, I suggest that that Translator's Corner become 2 forums instead. Right now the translator's...
Share your favorite meme(s) about translations, translating, or the translation community. (I would recommend that the pictures are hidden under...
Hi all! :blobpeek: We are always looking to add more foxes to our foxhole! :blobReach: Why should you join Foxaholic? Earn money from your...
Hi all, Just giving Japanese translators a heads up that there's someone (manually) stealing Japanese webnovel/light novel translations through...
Hi all~ Foxaholic is looking for editors and proofreaders for Japanese/Chinese novels! We have all sorts of novels on the site including isekai,...
Hi there~ I'm not sure how to translate this line: 他默默的眨了眨眼睛, 惯性的开始点起了零件上的几个机关触发点. I know the first half is "He silently blinked his eyes", but I...
I have a programmer friend who is thinking about writing a program to help fix mistakes google translate makes when translating Chinese into...
Hi! Can someone help me with translating 扒拉着刘海的手 The sentence is: 初筝放下扒拉着刘海的手. 刘海 never appeared in this story btw. Is this some sort of slang?...
Can someone please help me translate this phrase: "今日陆某认栽,山水有相逢" For better context, here's the full sentence:...
Separate names with a comma.