Due to unforeseen circumstances,Shunraiki Translation will be under maintenance.
After reading all comments till the 3rd page... I'm still lost.. Are you saying 'a person who like someone who is fujoshi' = fujoshi fetish?
How about second time?:hmm:
No, you need money to buy drugs, I rather spend my money to buy everything (i meant food, i live in a place where there is only one mcd in the...
Sorry, i should include the novel before: http://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=4593814 this is the raw, not that hard to mtl.
Me tooo! I thought the brother survive and yet it was the sister has been talking to herself all along and when later she got back her cellphone,...
Haikyuu - love the story and the soundtrack and everything else. World trigger - love the way they fight and how the plot unfold. Ace of...
So do you want recommendation of unusual bl or some idea of unusual bl novel? If former, i have read this one novel about mc who got transmigrate...
I kinda want to read the Olympics version where everyone is in one team vs other countries, :aww: that would be soo cool:blobnosebleed:
Awwww, thats so sweetttt :aww:
Wait.. the dad is ml?
Camping tooo
Hello, I will PM you later :aww:
Me tooo! I got hooked on sekaiichi hatsukoi and really love the second (or is it third?) Couple, kisa shouta and yukina kou, and back off really...
Bump!
I usually read BL, the reason I drop if there is too much dog food/romance, if the novel revolves around romance, I'm gonna drop it. Its fine to...
Thank you so much everyone :aww:
I can't seem to get the idea of how to translate the sentence below with proper and logic Eng 平时你找我麻烦就算了,今天你来凑什么热闹! Thank you in advance.
The future, I can't see where I'm gonna be in next 5 years, can't see what I will be later.
I didn't know that a computer cooling fan could be that dangerous...I shouldn't play with it after this.
Separate names with a comma.