Oh yeah I know that one! Used to read it lol, maybe I should catch up sometime! But as far as translation goes, it seems like it’s still being...
Like the title says I'm looking for a BL novel to translate! Important for me is that the raws are easily accessible (e.g. on alphapolis) as I...
Please for the love of god, someone…!!!
Heya, I’m an editor working on the novel „I was the real owner of elheim“, our team consists of a reliable co-editor and proofreader, but our...
Name: BOSS‘s death guide Raw Link: http://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=2692566 (official) https://www.sto.cx/mbook-161534-1.html (free) NU...
Heyo editor here~ translator Knife and I published ch26 on Travis before they were hit by a C&D and we had to take it down unfortunately. If you...
Please come join us!<3
Heyo editor here~ translator Knife and I published ch26 on Travis before they were hit by a C&D and we had to take it down unfortunately. Now if...
ouuuu good luck!! I am starting university again soon, which is why we want to expand the team haha
No not neccessarily. Tho it is nice to be familiar with some structure I guess (like how it translates into english). As for payment, our...
Our 2-people-team (translator/editor) is looking for people to help us increase work-efficency! A co-editor and a PR would be very helpful! As for...
I'm currently working in a 2 person team with 1 translator and 1 editor (me) on a korean romance novel called 'I was the real owner of Elheim'...
I was talking about the server, but ah yeah you're right lol. However, it still stands that we can't upload the novel on there as it is from...
what do you mean?
Hi there! Editor of chapter 26 that was posted on Travis here. However, some of you may have noticed, but Travis Translations got nuked sadly......
Good news besties, Translator Knife from Travis Translations has picked this gem up (I will be working on it as an editor:D )
Is there any KTL on the lookout for a novel to translate? I desperately wish and hope to see the novel 'I was the real owner of Elheim' to be...
If someone could provide me with the raws (I don't have a korean number so I can't purchase them) I could try to do the translation myself. My...
Separate names with a comma.