Here are my two translation versions, the first one will show the grammar a little bit better, in case you are curious. Though, I had to guess...
According to a commentor somewhere on baidu, he says about the meaning of this poem: "to wish and to eulogize [the person to have] everything to...
Thank you for all your replies! And thank you for all of your hard work as well! In this translator's case, I only had to check what she wasn't...
Hi everyone, So.. I've been doing tlc for a while now, more specifically for one person, who had some specific questions that I could provide...
When I looked it up on zdic, Chinese dictionary, which can also be used for classical Chinese. I found this:...
Not sure if I should have quoted you or not, but I wanted to add on what you translated. I agree with the first and fourth line. The poem is read...
As people said in the thread, it's an onomatopoeia for spitting sound. I believe this character is used because it flows better as the other...
Not sure if this is going to help as I am not sure if the confessor is a student or not. 贴 according to zdic could also mean: Not...
Isn't this about: About the vacancy/empty spot in this court, you should think on it more.
Green Tea B Zhao's trick/ploy/scheme/move is [extremely] sever/harsh/brutal. Sever, harsh or brutal in the sense that there is no way out of the...
Baidu replies: No mom no dad. No one gave birth, no one to raise. Like Sun Wu Kong.
The "a I" is confusing so is that "DO THIS" "TO THIS" It kinda doesn't make sense to me. If thats the case then "Add I 5 cups of water"? In...
I've been thinking about this for the past hours of whether to help you out or not. I can take a look, not sure if I'm qualified though, since I...
I don't understand why everyone in the world keeps using the word racism for every case, especially when it's wrong. Although I do understand...
I tried looking it up, baidu says it got to do with Fengshui but my vocabulary is not that great. So from what I gathered: it has to do with the...
It has more of a connotation: once mr Mo falls in love, he falls hard. Or he will pour all his love on her. He will do anything for love. Anyway,...
It sounds similar to: The Dutchess in the Attic.
Savii is correct. [SPOILER] It has 45 chapters, at least on the website I read from. Anyway the Chinese title is: 此生不如不見
Eh. This looks kind of interesting. Ima try to read it, Chinese is so difficult sometimes. I don't plan to take this project but thought about...
You made me curious and I just finished reading it. I have explained the entire plot, since you didn't want to read the entire story. So those...
Separate names with a comma.