What about "release that wiitch"? I think it fits the idea of industrial revolution for the most part
I think is is something like.... I apologize... there are no "lies" without context I would think he is trying to take something back
It is a matter of consitency versus possible rewards. per chapter is a more stable method, since the risk of th ework making money is not on you....
You translate from whatever you want to and you share if you wish to. If you are planning to monetize in any way, it would be better if you...
Without context is hard to say but... considering is Japanese and the current popular genre is isekai with DnD flare.... wouldn't it be this?...
It is on the expensive size, but I;m not sure how popular is the book, specailly th per year part. Jnovel when it started used to pay between 1k...
I scam/read the chapter/part ahead of time. This helps me make the whole thing more coherent. Then I open two tabs (well more like two monitors)....
While it looks interesting, I have already spent way too much money on books this year. Maybe next year I would consider it.
Oh, that one got licensed. I believe the first 2 volumes alrready have an official translation.
I would also have to read the previous work to make sense of the finale... that sounds like a lot of work (buying volumes is usually not an issue...
Do you have a 1 volume work? I need a pad translation project to work while I wait on the 3rd volume of the work I'm working on.
What kind of "benefits" you are looking for on the group. People seem to always be recuirting in the forum. Not sure if they are still recuirting...
KUDOS if you read any sort of "classic" in any language. Old language gives me headache. I can't begin to phantom reading any of the classics on...
You can join a translator group. I could also upload it in my website if you want. Or you could create your own website, is not that hard.
I thought I might as well mention that this novel has an official translation already. Is licensed and you can read up to Volume 4 already is just...
I mean. You should just get a private translation done. A few may volunter for small money (like a buck a chapter) and do the whole thing in a few...
If you want to make it easy on yourself, just use the idiom literal and add a note explaining it. That way if a future joke or reference is made...
It depends on the language you want to OCR from. For Japanese, Adobe OCR is the best but it is paid, free software I think Google OCR is the best,...
No website listed. No pay rate listed Volunter Editors As far as paid-gigs go, there are a lot of red flags here. If someone contacted them,...
For me it works normally, I think you have to have a Japanese card saved on Amazon to work. Or maybe it only checks on the first sale? I lived in...
Separate names with a comma.