I agree, reading the translated arc names in korean does me no good either. let's just go make "what ifs" theories on r/KidnappedDragons
wait, is this why I can't find this on novelupdates? because it's directly licensed straight to webnovel? :blobsweat_2:
oof, I was actually expecting there was one too. :blobconfounded: turns out. I was wrong.
ohoh, nice thread, lucky I found this as I also have some thoughts on maybe doing machine translation. :blobrofl: but it sound complicated enough...
I found this in your siggy... I like it very much. <3 Everything is a business. Free doesn't exist. Someone is paying for it even if you are not
Hey there, mostly lurker here but... I got something... for some odd reason, I was reminded of the ender dragon from minecraft when Yu Jitae...
LOL, :blobrofl: eagle country? that's a very iconic continent called america. yep, I've read stories from CN/KR/JP with strong nationalistic...
now I'm also curious as to which novel this came from too. the context is intruiging.
whew, this was a question I wanted to ask before, quite a while ago, lucky I found this topic. your answers gave me great insights to the...
I have no idea whether to pick between google translate and yandex translate. I tried doing a case study and compare both using the JP version of...
Hmmm, it seems the "I'm on my way" is a common one. :blobxd: even though you're still getting dressed and you're on the phone, you say you're...
Vibing
Thor's hammer
Falafel
ixnay now this was annoying :blobconfused:
uhhh. 76%
CLC was one the 1st chinese martial cultivation stories I read. it's a bit sad it hasn't been continued to be translated until now.
this makes me sadge, It's been years now since it's been updated. this was the 1st cultivation novel I read from gravity tales. it was also there...
Separate names with a comma.