So, I am looking for novels that have like horror/mystery elements and the mc tries to solve them. I like gore and heavy horror that literally...
‘유럽의 느낌이 강해.’ 아니, 가만 보니 강한 정도가 아니다. 기풍만큼은 유럽 유학을 다녀왔다 해도 믿을 수 있을 정도로 완벽히 그쪽에 가까웠다. I am just confused about the contradiction and please help...
与谭嘉手机号绑定的相关自媒体账号发的自拍照不同,谭嘉现实中是比较胖的,人也不太讲究,叶蓁用专业软件比对了一下五官,才把视频中的人跟本人对上号。 在安装了摄像头的这二十多个小时里,他出现了四次,拿外卖,收快递,收快递,扔垃圾。...
I have read many action and adventure novels with kingdom building and a lot of novels that doesn’t have any romance going on… but recently that...
Hello, can anybody help me in translating these sentences? ······백작님의 후원을 받는다는 이유만으로 수많은 음악가들이 피아노를 제작하고 싶다며 공방으로 찾아옵니다. 그 중엔 백작님께서 예전부터 후원하신 이름...
I like reading Chinese/Korean novels with child in it. I don't mean the MC being a child protagonist, but there's an actual child preferably the...
I am currently writing a new novel about reincarnation and a single mother with her rich family supporting her. No romance, only child rearing...
“阿僮姑娘国色天香,自有良配,老朽就算了,算了……” 他擦擦额头的汗水。若让老婆误会自己来岭南纳妾,不劳圣人下旨,他早已魂断东市狗脊岭了. Especially the last part with him saying that he would die in that...
Help me translate these please “嘿,你是石背娘娘派来捣乱的吗?” Context: (if you can please translate these too:) “什么,什么石背娘娘?” 李善德惊魂未定,靴子尖还滴着恶心的汁液。...
ok.... I changed the site address, so now all the links like my group link and all the chapters have become deathlinks... i have reported the...
Hello! Can somebody help me in understanding this way of calling somebody? '도장' This was MTLed as 'stamp', 'seal' and various other things, but I...
So, I need some help in splitting chapters... The novel I am translating rn has only 6 chapters but each chapter has about 9k-10k work count......
Hey yall! Can some body help me in translating this^^ 这间小宅子只有一进大小 Thank you so much, it would be good if its a little fast as I have to finish...
I recently read the The Villainess Won’t Let the Main Leads Break Up! and I just love the main leads in it and have been recently searching for...
Hello!!!! Can anybody help me in translating this:) 总裁都是套路 Thank you so much! p.s. im in a little time crunch haha... sorry
容成珏 叶蓁 容成娱乐 希顾 So, I just want to know how you would translate these nouns and also the name 'Rong Cheng Jue' seems to have the first two names...
So, I want to know whether I am able to host my translations in other public translation sites even if I have my own site. I have made a private...
“你问我?我那天在澳门是不错,可我没在现场,”被称作老吴的人说着压低嗓子道,“他们几个走了的人口风都很紧,问到什么也不肯说。” “那这绝对有事。” “你这不废话嘛,不然好好的,他们走什么!” “不会吧,这可是,可是人命关天呐~”...
“马克,马修,我记得你们也是华大毕业的,叶蓁在学校里的有哪些人追你们知道吗?” 这一单跑完,以后山高水长,谁又知道何处再见呢? Can somebody help in translating both of these? I also want to understand what...
Separate names with a comma.