Transmigrating into the Male Supporting Character's Ex-wife Lots of fun faceslapping to come. Ladies and Gents, we got the F!MC beating off not...
Transmigrating into the Male Supporting Character's Ex-wife Disclaimer: I'm one of the translators no shame, no gain...
Someone should make one of those name generators but in Chinese/Japanese/Korean for all those authors struggling to think of Western names
[SPOILER]
YO I LOVE THAT SERIES and keep telling myself I need to read the rest of it lol. NGL the MC is so Mary Sue it verges on edgy OP webnovel protag...
Hmm the 18+ restriction on all makes this a lil harder lol. It sounds like YA fiction might be better suited to your friend? Off the top of my...
Some questions: Does your friend have a preference for male vs female protagonists? And what do you mean by dramatic? Are we talking like ansty...
[spoiler]
didn't know whether to laugh or cry
can't believe I fell for clickbait
porque no los dos ngl I read the webcomic while im bored waiting for the translations to update. The art's pretty good too...
2) my dictionary says it means spirit tablet/ancestral tablet plus with a lil google-fu I found a chinese wiki page that says it's basically...
Unfortunately this novel is set in modern times so I don't think cinema would be all that accurate... So for now I think I'll leave them both as...
What do you guys think of 戏院 - theater 剧院 - opera house? play house? or just bundle them together into "theaters" and call it a day...
Ohh okay I think I get it now. Thanks guys, this helped me out a lot!
so are they both referring to performances and not like buildings? I'm kinda confused bc I thought 院 added after implied that it's a building or...
Hey guys, I'm confused about this line: 他说的那些剧院戏院或者上映的各类表演 Specifically, I'm lost as to the meaning/difference between the phrases 戏院 and 剧院. I...
Hello, I'm currently on my summer break so have a bit of free time and looking to practice my Chinese. I quite liked the 3 chapters posted so I'm...
Oh sorry, I wasn't meaning that I was picking up this novel to translate or anything. I only did Ch 3 for my own amusement over my winter break...
Separate names with a comma.