Ha, Nanashi in Japanese, means "No Name" at the first place... but I decided to choose it as my main username afterwards, so it became Nanathie in...
:D voila, je crois que j'ai jamais bien appris la grammaire anglaise ! Donc.. je fais n'importe quoi dans ma traduction en esperant que personne...
Grave :D C'est pourqoui j'essaie de recruter des gens qui traduisent mieux XD ! en fait je lis bcp plus vite mais je traduis mal
:P ça se comprend ! Alors pour le chapitre que je viens de finir ? ça m'a pris 5 heures à peu près
( C'est aussi une excuse de ne pas être parfait en traduction anglais !)
OUIII Je l'ai fait à l'intention ! XD
Yes :D
I don't see the proper translate for this one... that's an arrogante way to call oneself...
I see... for those novels which get a new chapter nearly everyday, translation seems like a endless process. Anyway, this one is really getting me...
Hmm... how ? In fact I am trying to find someone better than me ( to work with me or pick it up ( being a reader's more easier than translating...
I see it very clearly, but you see, that's why the name grab my sight XD
Name: HardGuy's Bizarre Adventure Raw Link: http://book.sfacg.com/Novel/43495/ NU Link:...
Of course, I am getting in love with NUF here :D
I can contribute a little in Chinese translating, if anyone needs... :D
Perhaps I'll give it a try, your site seems great for translating works !
What's best is what you cant get ^^b perhaps that's the point people like that
*weaves scythe* Come back !! I wont hurt you--------------!
Hello again ^^ Well... it's rather a status of staying hiding, but I love Ruby so I pick her as avatar
Exactly there ! staying underwater could be fun, like reading but rarely replies :D
Wow I didnt even know the site...! it seems cool... At least they are officially translated ? I guess if you are allowed to work you can apply for...
Separate names with a comma.