This format seems to go against everything I've learned so far in Japanese sentence structure: リンダはかッとしかけたがまたしょげた。 In this sentence, I am...
Hi guys, I am currently proofreading my translations for Guin Saga Book 6 Chapter 2 Part 2 and will have that out shortly. In the meantime, I...
The context here is a Ruler (Archduke) telling his 18 year old daughter she is to be married. He is trying to strategically marry her (and she...
The only real context I could give you for this is what I think is going on here: This is a sentence fragment actually, part of a much longer...
This is a sentence from The Guin Saga book 6. Here is the sentence: 「街道番」アルド・ナリスは進み出て、呆然としたルーカスの手から水筒をとりかえすと、ふたをし、ゆっくりとベルトにつけた。 Google translated...
Separate names with a comma.