maybe your friend has low motivation and is affected by other problem around her that effect her emotion on academic side. it could be small...
i just imagine it using the subtle hints written (like the clothes, people and building or environment), and that also depend on the genre so if...
the link also not working for me so i just go MTL the novel. surprisingly, it is very easy to read :D:D:D (thank god no weird translation that...
Go and cry your eyes out :')
I think War Prisoner have the same feeling as cold sands..quite angst both of that novel and suitable for my inner M
the raw in quanben.io
the good thing about mtling this novel is the character's name is really easy to catch on like Xia Xi Jin sometimes be summer Xi jin or Xi Mu tian...
If you use google chrome, you dont have to copy and paste the text, the chrome will translate the page for you. I already check your link and...
doomed to be loli fodder :ROFLMAO:
Fujoshiing really hard while translating o(≧∇≦o)
how about Honey stewed squid? It is a sweet novel to read :D:D:D plus the name of the novel is a dish name :ROFLMAO: what could go wrong?...
@Shem Σ(゜ロ゜;) i just realized that......
@Shem *gasp* i can't believe 'susu' that is basically means milk in my language turned lewd in your language hahahahahaha XD what language is it?
@Shem hahaha i don't know xD the only meaning i know is hello in sims, that mc in ten miles and milk :p
Chapter 1 is only 50% done..... there are more sentences yet to be translated and i'm not sure whether the translation is correct or that insane...
It start with curiosity and ended up continued translating it :ROFLMAO: but for me who did not know any Chinese word is forced to depend onto MTL...
My brain cell is in war with the insanity of MTL ∩(︶▽︶)∩
(≧∇≦)/ ty ty ≧(´▽`)≦
Translating using MTL is so harddddd T.T my poor grammar.......
umm, i wanna ask something.... this novel is not picked up yet right? did anyone planned to translate it?
Separate names with a comma.