Hello guys, I've been having this problem for quite some time: finding a way to "digitize" or transcribe text of some of the physical or digital...
Hello everyone, this is Storm from iNoveltranslation. We are looking to expand our team. Those interested in translating are welcome to join us....
Hello! Due to recent experiences I wanted to talk about the history of fan translation takedowns. I mainly want to focus on the Japanese fan...
Hi guys, Storm here from iNoveltranslation. Currently, I am the only one here on this site, I am a translator and am translating the Web novel...
I am trying to translate this for almost a day now and am not able to make sense of it , so can anyone help me with this . the whole sentence is...
Hello, everyone! Does anyone happen to know how to translate this? 『あ……が……か、える……おう、ち……』 Thank you very much in advance
Can someone help me this sentence? "華族家の当主と使用人――文子と正章の主従関係は、正章が伯爵家の血を引くと判明し逆転した" i translated it like this but it doesn't seem natural. Fumiko...
Hey guys, I'm sorry if this is unrelated to novel, but I need some help in translating some sentences from a panel of a manga I am currently...
Hi! can someone help me translate this sentence " 家庭内レンアイ"? it's something like domestic love??
Can someone translate this plot please? Tx...
紙袋を床に置いて、ガサガサと中身を取り出す。 I place the paper bag down on the floor. The rustling of clothes can be heard as I bring out the contents of the bag....
What does this japanese line means? can someone help me?? 散々な目に遭わされた正章だったが、このひどい仕打ちは、自分の結婚への嫉妬と解釈し、満足 した様子である。 「やっぱり、旅行はいいですね。新鮮でした」...
I'm looking for the story where this girl marries like above her station (i think she was this broke nobleman's daughter) and it's because the...
Can someone translate this Japanese phrase for me? 幼い頃に火事で家族を亡くしたマリアンは、血の繋がらない叔父のクレイに育てられ、溺愛されてきた。 thanks
試験の結果は張り出されているので、全員の点数を全員が知ってはいたのだが、しかし、こうして一部だけ、条件をつけて切り取って見ると、何だが不自然であるー契機である蟻暮も、「あれ?」みたいな顔をしている。別に彼女に、個人を攻撃する意図はなかったのだろう。 So i get that...
I'm sorry I can't blow it up any further since there's only one version of the picture.... As far as I can tell, the text says: ものるね [IMG] Also,...
I'm machine translating some comic panels and I have no idea what the last speech bubble is suppose to say since it doesn't fit in according to...
H! Can someone give to this little paragraph a better understanding? 最近、付き合い始めた恋人と、デートをした帰り道。十七歳になったばかりのシャーリーは家路を急いでいた。 From what i tried to...
Okay guys, first of all, I'm not trying to pick fights with the translators, I'm just confused. 勇者イサギの魔王譚 How do you read this? I read it as...
I'm doing a poll to obtain some valuable data to better serve you readers. I hope you could help. For those who read Japanese Novels, 1. What do...
Separate names with a comma.