Hello readers, I'd like to know what translation of 朕 you prefer and doesn't disrupt your reading flow. Feel free to correct me or give tips!
Hi everyone, I'm looking for a glossary of ancient Chinese terms (esp. titles), so I can better understand pinyin like Dianxia / Your Highness. I...
I know people around here have very strong opinions about honorifics in translations and whether they should be translated or not, I'm not gonna...
Yong Huo? Am I right or wrong? -Thanks
Anyone know any Chinese to pinyin converter where the chinese would stay at the same place with added pinyin on top of it and we can click the...
I will be changing the names of past characters to the Pinyin versions of their names as currently Weiwei was the only one having it from the...
Separate names with a comma.