Question Authors of Commanding wind and cloud and Favored Son of Heaven the same?

Discussion in 'Novel General' started by Freekbeast, Jun 18, 2020.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. Freekbeast

    Freekbeast Well-Known Member

    Joined:
    Jun 23, 2018
    Messages:
    34
    Likes Received:
    2
    Reading List:
    Link
    So on Webnovel app it told showed me "Commanding Wind and Cloud" under "More books by this author" when I was reading "The Favored Son of Heaven" but their author names are different. One is called 'Skyscraper' and one is called 'Highrise Building'. Is this a translation issue? Because honestly it seems like it could maybe be the case?
    The also have a similar cheat for the protagonist having a different world/dimension in which old grandpas teach you more knowledge when you sleep(CWC does it better but it's there in both).
    HELP!!!
     
  2. MonkeDanana

    MonkeDanana Well-Known Member

    Joined:
    Feb 14, 2017
    Messages:
    164
    Likes Received:
    244
    Reading List:
    Link
    Yeah, probably translation inconsistency. Skyscraper is a high-rise building that has passed a certain height or floors.
     
  3. anotherAniket

    anotherAniket Well-Known Member

    Joined:
    Jul 20, 2019
    Messages:
    277
    Likes Received:
    301
    Reading List:
    Link
    Yes.
     
    Freekbeast likes this.
  4. Freekbeast

    Freekbeast Well-Known Member

    Joined:
    Jun 23, 2018
    Messages:
    34
    Likes Received:
    2
    Reading List:
    Link
    Are you assuming this as well or have you been able to check the original Chinese name of the author?
     
  5. anotherAniket

    anotherAniket Well-Known Member

    Joined:
    Jul 20, 2019
    Messages:
    277
    Likes Received:
    301
    Reading List:
    Link
    Sorry for the late reply. I'm assuming you might already know the answer cause it takes hardly two minutes to search this.
    But anyway, let me type it down for you:

    As confirmed by @akhdanp1234, author of both novels is the same: '高楼大厦'.
    It's just a pen name used by the author which translates to tall building/skyscraper/ high-rise building. Different translators made different translations hence the confusion.
    His real name is 曹毅 (Cao Yi).
     
    Last edited: Jun 18, 2020
    Freekbeast likes this.
Thread Status:
Not open for further replies.