Resolved [CN] I'm looking for some help

Discussion in 'Translator's Corner' started by jacha, Jul 15, 2020.

  1. jacha

    jacha Well-Known Member

    Joined:
    Oct 20, 2015
    Messages:
    425
    Likes Received:
    75
    Reading List:
    Link
    what does this 过年过节还真得跑一趟 mean?
    Context:
    “我又欠她一个人情了,看来过年过节还真得跑一趟咩……”

    Thanks
    Bye, have a beautiful time
     
  2. nyamachi

    nyamachi [Chaos Twin :3] [Melo fanclub member]

    Joined:
    Apr 14, 2019
    Messages:
    378
    Likes Received:
    1,764
    Reading List:
    Link
    I owe her a favour again. Looks I'll have to work hard/run around when new years and holidays come around.
     
    jacha and nonononononono like this.
  3. nonononononono

    nonononononono NONONONONONONONONONONONONONONONONO

    Joined:
    Feb 8, 2017
    Messages:
    1,405
    Likes Received:
    1,361
    Reading List:
    Link
    pay someone a visit during important festivals, often involving bringing gifts to other people.
     
    nyamachi and jacha like this.
  4. Shibb

    Shibb Well-Known Member

    Joined:
    Nov 22, 2018
    Messages:
    372
    Likes Received:
    597
    Reading List:
    Link
    "Looks like there's another household to visit during the festivities" or "I really have to start visiting her during the festivities".

    Depending on whether it's been mentioned before, one of those is more appropriate. Festivities is a term you'll have to use though as the actual holidays celebrated vary from fictional dynasty to fictional dynasty. New year's celebrations is the only confirmed holiday. The duanwu (dragon boat), mooncake and winter solstice festivals are sometimes left out.
     
    jacha and nyamachi like this.