LCD Ending Maker (completely translated) Manhwa is out! ^_^

Discussion in 'Latest Chapter Discussion' started by userunfriendly, Jul 29, 2020.

  1. SupahHamster

    SupahHamster 『The One Who Lurks』

    Joined:
    Aug 4, 2018
    Messages:
    293
    Likes Received:
    341
    Reading List:
    Link
    Was looking at the novel since I saw it pop up recently and just realized it is written by Chwiryong who has written some of my favorite Korean novels (Valhalla Saga, Dungeon Maker, Breakers). This is totally going on my reading list just for that.
     
    tekinwillie and otaku31 like this.
  2. SupahHamster

    SupahHamster 『The One Who Lurks』

    Joined:
    Aug 4, 2018
    Messages:
    293
    Likes Received:
    341
    Reading List:
    Link
    They kinda end alright to be honest. Both endings are not terrible but not great. Also Dungeon Maker is being translated on Webnovel if you are interested.
     
    The_Great_ASK likes this.
  3. The_Great_ASK

    The_Great_ASK Well-Known Member

    Joined:
    May 16, 2020
    Messages:
    255
    Likes Received:
    1,862
    Reading List:
    Link
    Thanks a loooooooooooooooooooooooot! :blob_grin::blob_grin:
     
    otaku31 likes this.
  4. userunfriendly

    userunfriendly A Wild Userunfriendly Appears!

    Joined:
    Oct 23, 2017
    Messages:
    11,643
    Likes Received:
    9,869
    Reading List:
    Link
    Yay! He won! :D

    Hopefully some bandits next chapter.:p
     
    otaku31 likes this.
  5. userunfriendly

    userunfriendly A Wild Userunfriendly Appears!

    Joined:
    Oct 23, 2017
    Messages:
    11,643
    Likes Received:
    9,869
    Reading List:
    Link
    I case you haven’t figured it out, it looks like the triggered event is a nighttime bathing FANSERVICE event.:ROFLMAO::ROFLMAO::ROFLMAO::facepalm::facepalm::facepalm::aww:
     
    otaku31 likes this.
  6. otaku31

    otaku31 Well-Known Member

    Joined:
    Nov 26, 2015
    Messages:
    6,603
    Likes Received:
    26,150
    Reading List:
    Link
    When one thinks of a beauty bathing in the river under the moonlight one would imagine an enchanting song, a haunting, seductive melody...
    but replacing the original song with a nursery rhyme...:blobrofl::blobrofl:...twinkle, little star... gasp... I can't... :blobjoy::blobjoy:
     
    Last edited: Jul 31, 2020
  7. userunfriendly

    userunfriendly A Wild Userunfriendly Appears!

    Joined:
    Oct 23, 2017
    Messages:
    11,643
    Likes Received:
    9,869
    Reading List:
    Link
    And remarks about how frikking cold the river is...brrr...

    Her (deleted) are hard enough to cut diamonds.:ROFLMAO::ROFLMAO::ROFLMAO::ROFLMAO:
     
    otaku31 likes this.
  8. otaku31

    otaku31 Well-Known Member

    Joined:
    Nov 26, 2015
    Messages:
    6,603
    Likes Received:
    26,150
    Reading List:
    Link
    A pretty face and potty mouth make for a very interesting combination, NGL. Her foul (but sensible) mouth livens up her character as well as the story itself. :cookie:
     
    Last edited: Jul 31, 2020
    userunfriendly likes this.
  9. userunfriendly

    userunfriendly A Wild Userunfriendly Appears!

    Joined:
    Oct 23, 2017
    Messages:
    11,643
    Likes Received:
    9,869
    Reading List:
    Link
    Yeah, I like babes with potty mouths too. :ROFLMAO::ROFLMAO::ROFLMAO:
     
    otaku31 likes this.
  10. userunfriendly

    userunfriendly A Wild Userunfriendly Appears!

    Joined:
    Oct 23, 2017
    Messages:
    11,643
    Likes Received:
    9,869
    Reading List:
    Link
    They need an editor. Here’s the most important secret for translating KR novels. You need a fresh pair of eyes to read the translation. Because of how Korean is translated, by mtl or human, the logic of narrative is usually messed up.


    And it was the same for Cordelia, who kept her eyes open to focus the light on the Bicorn.

    But only one person.

    Jude didn’t close his eyes when Cordelia shouted.

    Jude did close his eyes. Hence he wasn’t blinded. The editor has to extrapolate the intent of the author, which for Korean, somehow says it incorrectly, and make the appropriate correction. :rolleyes::rolleyes::rolleyes:

    Half the time I’m editing Korean novels, I’m reading ahead to figure out the plot, and making corrections on the author’s own words.:rolleyes:
     
  11. angie_sash

    angie_sash Well-Known Member

    Joined:
    Apr 24, 2017
    Messages:
    190
    Likes Received:
    1,897
    Reading List:
    Link
    Hey, translator/editor here. I clearly remembered that part about closing eyes. Frankly, even I was confused if Jude really closed his eyes or not. One sentence said he didn't, but the next said he did. :blobdizzy: My common sense was telling me too that if the light lit up the entire place, shouldn't Jude and Cordelia be blinded too? :hmm: But that was how it was written, even though I ran the text on 2 other translators or manually translated each word. In the end, I just gave up and translated as is. (Edit: I thought you were talking about my translation and just checked it. I was wrong...you were actually talking about the mtl, hahaha. Well, I ditched that closing his eyes sentence eventually because it didn't make any sense to me.)

    ***

    As for the sentence structure, that's just me being lazy, hahaha. :blob_grin: I do change a lot of the author's own sentences so that it'll make sense in English. But I guess there are a lot that I missed. Ever since I've started translating this series, I've been posting the new chapter minutes after I've finished translating and doing a quick edit and grammar check. I should probably publish it after I've got a good night's sleep so that I could edit it with a fresh mind the next day, but you could say that I feel pressured to post one chapter a day. I feel like I'll never catch up to the raws if I don't. Yeah, I should change my work ethic and take breaks too, haha.:blobsweat:

    As for the immersion aspect, I can't help it. I do think I've improved in translating recently, and I've reduced adding translator's notes to the recent chapters. But words like that n-ppang(?) doesn't have an English term equivalent (or there is but I just don't know), so it's hard not to put a note below the sentence it was used. I've considered using footnotes, but it feels weird to me to only understand the term after you've read the chapter.

    At this moment, I'm not considering getting an editor to help me out. I feel even more pressured to release a chapter per day if I had one. Perhaps the best solution is to space out chapter releases so that I can have more time editing and catching mistakes. Or figure out a way to stop feeling guilty of not releasing a chapter per day. Well, there's room for improvement, so I'll continue translating until I get better.
     
    Last edited: Aug 2, 2020
  12. userunfriendly

    userunfriendly A Wild Userunfriendly Appears!

    Joined:
    Oct 23, 2017
    Messages:
    11,643
    Likes Received:
    9,869
    Reading List:
    Link
    @angie_sash , just follow your common sense. Korean translates weirdly. My rule of thumb is just edit it to where it makes sense to the reader. That probably was the intent of the author. ;););)
     
    otaku31 and angie_sash like this.
  13. userunfriendly

    userunfriendly A Wild Userunfriendly Appears!

    Joined:
    Oct 23, 2017
    Messages:
    11,643
    Likes Received:
    9,869
    Reading List:
    Link
    So, the Fairy Queen likes handsome men more?!:ROFLMAO::ROFLMAO::ROFLMAO::ROFLMAO::ROFLMAO:
     
    otaku31 likes this.
  14. userunfriendly

    userunfriendly A Wild Userunfriendly Appears!

    Joined:
    Oct 23, 2017
    Messages:
    11,643
    Likes Received:
    9,869
    Reading List:
    Link
    Cliffhanger.:cry:

    Wednesday!:D
     
    otaku31 likes this.
  15. userunfriendly

    userunfriendly A Wild Userunfriendly Appears!

    Joined:
    Oct 23, 2017
    Messages:
    11,643
    Likes Received:
    9,869
    Reading List:
    Link
    Huh? I don’t get it....:confused:

    What is up with Cordelia’s monologue? Are these guys like 14 or something?!:ROFLMAO:
     
    Last edited: Aug 5, 2020
  16. userunfriendly

    userunfriendly A Wild Userunfriendly Appears!

    Joined:
    Oct 23, 2017
    Messages:
    11,643
    Likes Received:
    9,869
    Reading List:
    Link
    Game Otaku in a society function...:facepalm:
     
  17. userunfriendly

    userunfriendly A Wild Userunfriendly Appears!

    Joined:
    Oct 23, 2017
    Messages:
    11,643
    Likes Received:
    9,869
    Reading List:
    Link
    Whoa...:eek::eek::eek:

    Moar!
     
    otaku31 likes this.
  18. canaria23

    canaria23 『  』

    Joined:
    Oct 21, 2015
    Messages:
    9,492
    Likes Received:
    10,968
    Reading List:
    Link
    She's talking about the character Cordelia not her Cordelia
     
    userunfriendly likes this.
  19. userunfriendly

    userunfriendly A Wild Userunfriendly Appears!

    Joined:
    Oct 23, 2017
    Messages:
    11,643
    Likes Received:
    9,869
    Reading List:
    Link
    Poor Lucus..ppppffffttttt!!!:ROFLMAO::ROFLMAO::ROFLMAO::ROFLMAO::ROFLMAO::ROFLMAO:
     
    Last edited: Aug 9, 2020
    otaku31 likes this.
  20. userunfriendly

    userunfriendly A Wild Userunfriendly Appears!

    Joined:
    Oct 23, 2017
    Messages:
    11,643
    Likes Received:
    9,869
    Reading List:
    Link
    How it hurt to say that line...ppppffffttttt!!!:ROFLMAO::ROFLMAO::ROFLMAO:
     
    otaku31 likes this.