Question Help me translate (Chinese > Eng)

Discussion in 'Translator's Corner' started by Glenn27, Aug 11, 2020.

  1. Glenn27

    Glenn27 Active Member

    Joined:
    Oct 12, 2016
    Messages:
    10
    Likes Received:
    0
    Reading List:
    Link
    Translating a novel, but i just cant make sense of this paragraph

    “凡凡你蕴养魂体,主要靠的是走剧情时世界给予这个角色的力量。一个世界为什么会有主线、剧情?就是因为世界偏袒了。一个人得到世界的偏袒越大,他在这个世界中占得比重就越多,世界给他的力量就会越大。凡凡你不走剧情,世界就会减少力量的输送,你魂体恢复的速度就会慢上很多。”

    Thank you very much
     
  2. nonononononono

    nonononononono NONONONONONONONONONONONONONONONONO

    Joined:
    Feb 8, 2017
    Messages:
    2,114
    Likes Received:
    1,831
    Reading List:
    Link
    "Fanfan, to nourish 魂体, it depends on the power obtained from the world as a character progresses through the story. Why does a world have a main storyline, a plot? Because the world is unfair. The more a character is favored by the world, the more part the character will take in the storyline, and the more power the character will obtain. Fangfan you don't follow the plot, the world will give you less power, and your 魂体 recovery will be much slower."
     
    Glenn27, nyamachi and Bakaturq like this.
  3. Sheng Ling

    Sheng Ling 【Translator】

    Joined:
    Jul 13, 2018
    Messages:
    194
    Likes Received:
    407
    Reading List:
    Link
    "Fanfan, when you are nourishing your immortal spirit/divine senses/primordial soul, the main principle that we are supposed to stand by, is that you have to run away once power that the world has been given to the character in the plot for the storyline to take place. Why is it that in one world there's only one main storyline, and one plot? It is because the world is unfair. The more one receives such immeasurable favour from the world, the more he has his own of shares of what the world gives him, and the more power the world would give him would also increase. Fanfan, if you don't leave the story plot by then, the world will reduce the transmission of power, and your recovery in regards to your immortal spirit/divine senses/primordial soul will be much slower."

    it might not be very accurate but its what i got from understanding the given context. is this a fast wear/qt novel you're translating?
     
    Glenn27 likes this.
  4. Glenn27

    Glenn27 Active Member

    Joined:
    Oct 12, 2016
    Messages:
    10
    Likes Received:
    0
    Reading List:
    Link
    Thank you so much. Its indeed a QT novel. It makes a lot of sense. Thanks again.