Question Help with translating a korean sentence esp '빙 의자'

Discussion in 'Translator's Corner' started by Drunken Translation, Aug 9, 2022.

Tags:
  1. Drunken Translation

    Drunken Translation Well-Known Member

    Joined:
    Feb 17, 2022
    Messages:
    22
    Likes Received:
    23
    Reading List:
    Link
    Hi,
    I was stuck while translation a particular sentence.

    [경고! 해당 인물에게 당신이 '빙 의자'라는 사실을 밝히지 마시오.]

    Especially the word '빙 의자' here.

    For context, it's a warning by the system to the protagonist. The protagonist has transmigrated in a game world.

    Also, this one :
    “......세계가 멸망하지 않는 방향으 로 움직이는 거야. 이 세상은 너무 나도 위태롭거든.”
     
    Last edited: Aug 9, 2022
  2. miscellani

    miscellani Well-Known Member

    Joined:
    Dec 3, 2020
    Messages:
    47
    Likes Received:
    41
    Reading List:
    Link
    They are the space error.
    빙 의자 should be 빙의자, meaning possessor.

    The second sentence; 세계가 멸망하지 않는 방향으로 움직이는 거야. 이 세상은 너무나도 위태롭거든.
    It means something like this:
    I follow the path to avoid world destruction. This world is so fragile.
     
    Drunken Translation likes this.
  3. malmal277

    malmal277 Member

    Joined:
    Jun 21, 2022
    Messages:
    10
    Likes Received:
    4
    Reading List:
    Link
    빙의자- transmigrator
    [ Warning! Don’t reveal the truth that you’re a transmigrator to said person]