In what setting is The Inverted Dragon’s Scale

Discussion in 'Novel Discussion' started by Evertime, Jun 11, 2016.

  1. Evertime

    Evertime Dungeonmaster Daoist

    Joined:
    Dec 17, 2015
    Messages:
    411
    Likes Received:
    214
    Reading List:
    Link
    So as I've been reading Inverted dragon's scale the novel has been dropped and picked up and there are multiple people translating it now(?).
    Regardless of my confusion about the translators what I'm confused about now is the translation.
    Generally I understand that the story is set in a more modern/Xuanhuan environment but I don't know exactly how modern we're talking now, this is because some of the translations use more modern terms like cars and cinema while the others have more dated terms like carriages and plays.

    I guess I'm searching for some clarification or making this a talking point.
     
  2. jagged

    jagged #1 Protester

    Joined:
    Jun 12, 2016
    Messages:
    203
    Likes Received:
    106
    Reading List:
    Link
    It's a fictional story I doubt any of it's history is based on the current times.
     
  3. xalienxgamerx

    xalienxgamerx Mmm friend...

    Joined:
    Apr 10, 2016
    Messages:
    715
    Likes Received:
    353
    Reading List:
    Link
    It is supposed to be based off of ancient China, but the recent chapters have mentioned modern things alot...
     
  4. Evertime

    Evertime Dungeonmaster Daoist

    Joined:
    Dec 17, 2015
    Messages:
    411
    Likes Received:
    214
    Reading List:
    Link
    Yeah this is the point that I was confused on, because in some of the translations things are described with more of an eastern and dated wording, while other translations use words like car and television and pajama.
    That was an incredible disconnect for me and it was pretty confusing so I was wondering which one is it.
    And if the proper connotation is the one where things are more ancient chinaesque then is it incorrect to translate it with the more modern terms?
     
  5. xalienxgamerx

    xalienxgamerx Mmm friend...

    Joined:
    Apr 10, 2016
    Messages:
    715
    Likes Received:
    353
    Reading List:
    Link
    Well, the current translator is using MTL so it wouldn't be surprising if some thing were mixed up.
     
  6. crazyboy1200

    crazyboy1200 Well-Known Member

    Joined:
    Nov 22, 2015
    Messages:
    296
    Likes Received:
    192
    Reading List:
    Link
    Ain't the current translator Aran now? The one who translates IGE.
     
  7. xalienxgamerx

    xalienxgamerx Mmm friend...

    Joined:
    Apr 10, 2016
    Messages:
    715
    Likes Received:
    353
    Reading List:
    Link
    Haven't read the latest chapter. I don't know about the current translator, but the previous one used MTL.
     
  8. crazyboy1200

    crazyboy1200 Well-Known Member

    Joined:
    Nov 22, 2015
    Messages:
    296
    Likes Received:
    192
    Reading List:
    Link
    It's picked up now, by Aran
     
  9. Evertime

    Evertime Dungeonmaster Daoist

    Joined:
    Dec 17, 2015
    Messages:
    411
    Likes Received:
    214
    Reading List:
    Link
    Thanks but I'm aware, additionally that's not really the question.