Discussion Is there any influence from the international audience

Discussion in 'Novel General' started by Zeusomega, Oct 12, 2019.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. Zeusomega

    Zeusomega M.D of Olympus Pvt Ltd. Seeking [Boltzmann brain]

    Joined:
    Apr 17, 2018
    Messages:
    2,841
    Likes Received:
    3,629
    Reading List:
    Link
    I'm mostly talking about CN. Cause JP for how much I know is already multinational with atleast a little influence from foreign viewers.

    I've seen authors posting small vid about how they are happy about their story reaching far shores ( authors of CD, DE), but I get the the feeling this is more of a secondary fanbase ( like a unexpected extra )

    Is it taken into a part of the target audience, or is it just in the miscellaneous group?
     
  2. otaku31

    otaku31 Well-Known Member

    Joined:
    Nov 26, 2015
    Messages:
    6,603
    Likes Received:
    26,150
    Reading List:
    Link
    Def. NOT part of the target audience. While we can be considered a secondary fan-base, don't harbor any hopes that CN authors r keeping us in mind when they write; not even in the edges of their mind, I'd wager.
     
    firefox1234, mir, kenar and 9 others like this.
  3. Deleted member 155674

    Deleted member 155674 Guest

    Reading List:
    Link
    I agree
    [​IMG]
     
  4. DocB

    DocB "I see you, little mouse! Run along"

    Joined:
    Nov 10, 2015
    Messages:
    3,573
    Likes Received:
    8,110
    Reading List:
    Link
    CN reader are not even the main target audience, they are the second priority, with the international community being third and until 5 or 6 years ago almost non existent.
    the number one target must always be the chinese censors and the communist party
     
    firefox1234, mm38910, novaes and 12 others like this.
  5. RabdomPersona

    RabdomPersona Well-Known Member

    Joined:
    Jul 11, 2019
    Messages:
    69
    Likes Received:
    157
    Reading List:
    Link
    Some of them probably don’t know we exist tbh
     
  6. Walter vi Britannia

    Walter vi Britannia Well-Known Member

    Joined:
    May 13, 2018
    Messages:
    2,718
    Likes Received:
    2,731
    Reading List:
    Link
    Well, CD did feel a bit influenced by western culture to me rather than the heavy Chinese feeling cultivation novels usually give off.

    The names and the simplified power system, some other things probably too (it's a long time since I've read it) but I probably would not have been able to tell it's actually a Chinese novel from the translations if I went in blind. That was the only one, every other Chinese novel I've read feels like it's blatantly obvious it's Chinese.

    So who knows? We'll never know what the authors are thinking unless they tell us. Also, are these translations official translations? Cause most of them are fan translated...so they definitely didn't expect an international audience, right?
     
    mangoberry and Zeusomega like this.
  7. Zeusomega

    Zeusomega M.D of Olympus Pvt Ltd. Seeking [Boltzmann brain]

    Joined:
    Apr 17, 2018
    Messages:
    2,841
    Likes Received:
    3,629
    Reading List:
    Link
    Even a fan translated needs author's permission rt? So it must be official

    Or Is it just THAT overlooked they don't care where their work get translated outside China?
     
  8. ATrueStory

    ATrueStory Villainesses, Historical Shit, Noble Circuses

    Joined:
    Feb 6, 2019
    Messages:
    1,124
    Likes Received:
    4,264
    Reading List:
    Link
    Unless we as a secondary audience impact their business, I see no reason why they should change for us. More fans usually means more demands and some authors dont like that. Its a simple question of supply and demand and impact. Some of the authors might also resent it since they dont gain or havent gained from free or third party translation. Thats revenue that they could have or they might not like to share.
     
    otaku31 likes this.
  9. ATrueStory

    ATrueStory Villainesses, Historical Shit, Noble Circuses

    Joined:
    Feb 6, 2019
    Messages:
    1,124
    Likes Received:
    4,264
    Reading List:
    Link
    Maybe they dont care. And its their right. An international audience does have different tastes apart from a Chinese audience and maybe they dont want the effort, hassle and anything to do with expansion
     
  10. ToastedRossi

    ToastedRossi Well-Known Member

    Joined:
    Jun 30, 2017
    Messages:
    3,635
    Likes Received:
    3,514
    Reading List:
    Link
    There is no influence. Writers have a difficult enough time trying to figure out what their regular readers like. They will have little understanding of non-Chinese readers (if there is any consensus to begin with) so there would be little point in trying to cater to this audience.

    That said, I've read a lot of Chinese books and I do see ideas from non-Chinese sources all the time. The most common of these is anime references, but I also see things from Hollywood films, Russian novels, and so on. (It's a bit weird but cool to see a Chinese author write a Japanese high school story). These books are still very much intended for Chinese audiences and just represent the fact that Chinese writers tend to have expansive interests.
     
    mir and Wujigege like this.
  11. Kadmos1

    Kadmos1 Well-Known Member

    Joined:
    Mar 3, 2017
    Messages:
    2,982
    Likes Received:
    1,538
    Reading List:
    Link
    If there is a web/light novel series written a Chinese/Japanese/Korean person and the series is set in NYC, the author might have had New Yorkers in mind. Of course, given the many ethnicities in NYC, maybe that writer was going for a specific audience. For example, maybe the Asian community of NYC! Obviously, this is not the norm!

    Now, what you might see more often is elements taken from a non-Asian setting! For example, you might have a story set in modern-day Beijing but a lot of philosophical or artistic themes might be from Hungary! The reason I choose Hungary is because that is the birth country of the my avatar: film producer William Fox, hence Fox News.

    BTW, what series are "CD" and "DE"?
     
    Wujigege likes this.
  12. Wujigege

    Wujigege *Christian*SIMP*Comedian

    Joined:
    Oct 6, 2016
    Messages:
    16,265
    Likes Received:
    15,756
    Reading List:
    Link
    It's simply Xuanhuan.
    It has nothing to do with Western Audiences.

    It is the same as all those dumb Hollywood Chinese Martial Arts movies of the 80s and 90s eg Beverley Hills Ninja.
    They called it Ninja but it was all Chinese Martial Arts to further show their ignorance I believe.

    The same way Japanese author write stories set in Europe but have Japanese honorifics in them.
    It is just a way to make the stories exotic and to stand out
     
    Zeusomega likes this.
  13. Walter vi Britannia

    Walter vi Britannia Well-Known Member

    Joined:
    May 13, 2018
    Messages:
    2,718
    Likes Received:
    2,731
    Reading List:
    Link
    Ahh, so that's how it is. Well, I guess it does make sense. When you think fantasy, the medieval tolkein like stuff is what comes to mind first. I don't know, it just works. Dragons, elves, goblins, with swords and magic, with kings and nobles and churches, in an European setting with castles and medieval buildings just paints the perfect scene of a fantasy adventure no matter from which country you come from.
     
    Zeusomega and Wujigege like this.
  14. Wujigege

    Wujigege *Christian*SIMP*Comedian

    Joined:
    Oct 6, 2016
    Messages:
    16,265
    Likes Received:
    15,756
    Reading List:
    Link
    The Chinese government banned lots of books. I doubt novels like Tolkien are popular.
    Even their most popular author who is from Hong Kong : Louis Cha had most of his books banned for decades for being too political even though it is all ancient Chinese historical fiction.
    @ToastedRossi and @Wu Jizun would know more about it.
    Cheers!
     
    Zeusomega likes this.
  15. ToastedRossi

    ToastedRossi Well-Known Member

    Joined:
    Jun 30, 2017
    Messages:
    3,635
    Likes Received:
    3,514
    Reading List:
    Link
    I've seen entire historical novels set in Europe, and it's still obvious that they're designed for Chinese readers.

    His books got banned in Taiwan as well! Also, one of Jin Yong's biggest fans was the Chinese leader Deng Xiaoping and he'd tell stories of secretly reading his books during the period they were banned.
     
    Zeusomega and Wujigege like this.
  16. Wujigege

    Wujigege *Christian*SIMP*Comedian

    Joined:
    Oct 6, 2016
    Messages:
    16,265
    Likes Received:
    15,756
    Reading List:
    Link
    I read a bit about Taiwan and how the island natives were banned from speaking their native language : Holkien.
    It certainly put this song into perspective:

    It also explains why growing up I felt confused by the different "Chinese" I was hearing.
    It was actually Cantonese movies with some with Chinese dubs
     
    Zeusomega likes this.
  17. Walter vi Britannia

    Walter vi Britannia Well-Known Member

    Joined:
    May 13, 2018
    Messages:
    2,718
    Likes Received:
    2,731
    Reading List:
    Link
    I never read Tolkein stuff either. I'm talking about the type of stuff Tolkein writes. That was just an example. I understood western fantasy from movies and fairytales and videogames and such even before I watched Lord of the Rings.
     
    Zeusomega and Wujigege like this.
  18. Zeusomega

    Zeusomega M.D of Olympus Pvt Ltd. Seeking [Boltzmann brain]

    Joined:
    Apr 17, 2018
    Messages:
    2,841
    Likes Received:
    3,629
    Reading List:
    Link

    Cd- Coiling dragon

    DE- desolate era
     
    otaku31 likes this.
  19. Wujigege

    Wujigege *Christian*SIMP*Comedian

    Joined:
    Oct 6, 2016
    Messages:
    16,265
    Likes Received:
    15,756
    Reading List:
    Link
    Nah, very unlikely. Even if Chinese write a story based in New York, it will be in Chinatown and feel very un-New York

    https://en.wikipedia.org/wiki/Rumble_in_the_Bronx

    I should know, I went to college with them in New York.
    Chinese can live a decade in America and not speak a word of English since they interact with only Chinese
     
  20. BurgerKong

    BurgerKong Well-Known Member

    Joined:
    Aug 29, 2019
    Messages:
    80
    Likes Received:
    51
    Reading List:
    Link
    I don't think the authors care at all what happens as long as the translators aren't making money off it. If I was writing something but somebody else was getting paid I'd be pissed.
     
Thread Status:
Not open for further replies.