I don't care, past present, progressive future and all of those screws my brain too :v (I need to hunt more peopleeeee)
Basically means we all need more translators for the novels we wanna do~~ So if I find someone I'll try to see if I can't snag them. I'm openly hunting for editors right now though
I would say it's in my signature... but it doesn't show up on mobile :v Happy little mayor Death notice I'm Hui Tai Lang Strange Life of a Cat Daily Life of an Immortal Cat in the Human world The path of a cannon Fodder's counter attack Hollywood secret garden After exchanging shadows Reborn as my love rival's wife... And a couple others.... don't mind my suicidal tendencies
大家好!我也是新加坡人所以我了解基本汉语的。我想指出一些我觉得比较奇怪的东西: 第一:汉语是mandarin不是中文,所以可以用的。 第二:If you just know characters, you will have a hard time differentiating between nouns and everything else. 学华语是一个应该表扬的是,所以加油喔大哥!
我家也是这样的!我父亲是上海人,但是我在美国出生的……就是所谓的 “ABC” 对我来说,最近发觉最困难的书就是那些古文/文学作品。我的口语还可以,但是一碰到武侠或者仙侠作品,我什么办法也没有。 谢谢!我有时候也读童话故事!这种作品对我的水平来说是蛮好的~