neen help with tramslating controversial part

Discussion in 'Translator's Corner' started by barashkafromro, Apr 7, 2017.

  1. barashkafromro

    barashkafromro Not well-known member.

    Joined:
    Jan 1, 2016
    Messages:
    449
    Likes Received:
    178
    Reading List:
    Link
    It is from last 8 paragraphs of chapter 521 of warlock of the magus world
    This line
    们仗以对抗
    Does it mean "resist and get away with their lives" or does it mean "reliably defeat/win".
    Or what other meanings does it have.
    Because if it means reliably win that would contradict events that really happened in the story.
    Also this line
    "也得忌惮12"
    I suppose 12 at the end means "one-two" and it isn't that scary, simply makes a little afraid of being injured.
    Don't mind english typos, sensor keyboard is small I often misclick. Chinese text was directly copy pasted
     
    Last edited: Apr 7, 2017
  2. lynette

    lynette Well-Known Member

    Joined:
    Mar 2, 2017
    Messages:
    150
    Likes Received:
    121
    Reading List:
    Link
    1.也是血脉术士们仗以对抗曦日王座的重要力量
    I think it means resist, 对抗 doesn't have the meaning of win or defeat.Actually, the word indicates that some one is disadvantaged or closed to his enemy.
    2.,就连曦日巫师也得忌惮一二,
    Yes, it indicate a little afraid of being hurt.
     
    Last edited: Apr 8, 2017
  3. Artorias

    Artorias Well-Known Member

    Joined:
    Jul 16, 2016
    Messages:
    45
    Likes Received:
    14
    Reading List:
    Link
    也是血脉术士们仗以对抗曦日王座的重要力量
    "also an important power blood warlocks wield against the sunlight throne"