Question Plz help me translate this text

Discussion in 'Translator's Corner' started by Evil_Duke, May 20, 2022.

  1. Evil_Duke

    Evil_Duke Well-Known Member

    Joined:
    May 20, 2021
    Messages:
    59
    Likes Received:
    6
    Reading List:
    Link
    “这都值得震惊,要是让你们看到他之前三年凝聚出四十九种法相,还有入道修为战大圣的事情,你们还不得惊掉大牙,一群土包子……”

    Please help me translate this Chinese text into English.
    Thanks in advance...
     
  2. frustratedguy109

    frustratedguy109 Well-Known Member

    Joined:
    Oct 9, 2017
    Messages:
    182
    Likes Received:
    142
    Reading List:
    Link
    DISCLAIMER: This is a very rough translation and I make no guarantees about its accuracy.

    This was all so shocking. If you could see the 49 different 法相 (magic? spells?) he had 凝聚出 (learned? created? formed?) over the past 3 years, as well as reaching the level of 大圣 (great saint? sage?) in the Dao, don't be so shocked that you lose all your teeth. A group of dirt buns... (no idea, must be slang).
     
  3. Tofu Cat

    Tofu Cat dragon

    Joined:
    Feb 25, 2018
    Messages:
    214
    Likes Received:
    267
    Reading List:
    Link
    You guys find that shocking? Your jaws would really drop if you knew how he managed to conjure the 49 transformations(?), as well as his Battle Sage cultivation(??) level. Bunch of country bumpkins…

    honestly this paragraph looks like lots of words had been cut out of it and simply does not make sense to me.
     
  4. Evil_Duke

    Evil_Duke Well-Known Member

    Joined:
    May 20, 2021
    Messages:
    59
    Likes Received:
    6
    Reading List:
    Link
    thanks a lot.
     
  5. yunqi

    yunqi Member

    Joined:
    Jun 1, 2022
    Messages:
    40
    Likes Received:
    19
    Reading List:
    Link
    Really bad try at this I'm attempting but here:
    this is all worth being shocked /surprised. if you saw him him condensing forty-nine dharmas in the past three years, as well as the matter of entering the Dao cultivation base and fighting the great saint, you must not be shocked by the big teeth, a group of scumbags..." I have no idea what the last part is tho