Name: Sekai Ichi no Imouto-sama Raw Link: Imoutolicous mentioned something about having it but only giving it out to translators NU Link: https://www.novelupdates.com/series/sekai-ichi-no-imouto-sama/ Why It Should Get Picked Up: It's a great novel, that was dropped midway, which is a shame coz it only has 2 vols left. Description: Maria Lunalady Blackhazel is a beautiful genius with heterochromatic eyes. Oh, that and she’s also the leader of a ruthless, multinational private military company that brings forth chaos and destruction. Known as the “Princess of Pure Darkness” around the world, she’s the subject of many people’s admiration, hatred and fear. But to the main character Siyoung, he’s an irrelevant person living in a completely different world. That is, until one day she suddenly shows up and kisses him. “I wanted to see you, Onii-sama…” And just like that, Siyoung was given the world’s greatest little sister.
Oh, this one was indeed a good read, I remember reading this around 4-5 years ago. A pity its translation has been stalled for years, I hope it gets picked.
Never saw it before, sounds interesting. Can only hope that they do end up together (not a fan when the ending is not like the summary, ex: a girl saved in the summary marry someone other then MC (NTR maybe?) ).
I am also curious about why a Korean novel would use Japanese terms like imouto-sama and onii-sama as well as having a Japanese title instead of using Korean terms and having a Korean title. Could it be because that the novel was published both in Japan and Korea simultaneously or is there some other reason why this is so?
Maybe the translator just called it that instead of the korean title, coz people wont recognize the words used
Bumping this. It's a good one, better than most. And only 2 vols to go. I think it deserves to be translated.