I'm from Brazil and i want build a website like the NovelUpdates for portuguese translated novels. But i'm newbie with website design and building, so i want to know how novelupdates work. If u guys can tell me, i'll pay someone to build some similiar for me or i'll try learn html and xml. If this thread is not allowed here, sorry. And i'll not copy your website, i just want to build some good like this for brazilians novels readers. Thx
pelo que sei, quem faz os lançamentos dos releases são os usuários ou alguém do time dos tradutores. você pode tentar falar com o pessoal de centraldemangas.org/, pode ser mais fácil para vc o sistema que isles usam deve ser semelhante
Maybe you can pay @Tony to make it for you. Im sure he's busy but its nothing money cant solve.. right?
I would actually recommend contacting @Tony directly either through a PM or by email ([email protected]), rather than making a thread. Otherwise, you could look take a look at WLN Updates. They put up the source code on Github. But yeah, in a nutshell, all these novel releases sites are just a big RSS feed that has been parsed mostly by machine, manually checked for strange errors, and then formatted nicely.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ________ . . . . . .. . . . . . . . . . . ,.-‘”. . . . . . . . . .“~., . . . . . . . .. . . . . .,.-”. . . . . . . . . . . . . . . . . .“-., . . . . .. . . . . . ..,/. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ”:, . . . . . . . .. .,?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .\, . . . . . . . . . /. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ,} . . . . . . . . ./. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ,:`^`.} . . . . . . . ./. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ,:”. . . ./ . . . . . . .?. . . __. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . :`. . . ./ . . . . . . . /__.(. . .“~-,_. . . . . . . . . . . . . . ,:`. . . .. ./ . . . . . . /(_. . ”~,_. . . ..“~,_. . . . . . . . . .,:`. . . . _/ . . . .. .{.._$;_. . .”=,_. . . .“-,_. . . ,.-~-,}, .~”; /. .. .} . . .. . .((. . .*~_. . . .”=-._. . .“;,,./`. . /” . . . ./. .. ../ . . . .. . .\`~,. . ..“~.,. . . . . . . . . ..`. . .}. . . . . . ../ . . . . . .(. ..`=-,,. . . .`. . . . . . . . . . . ..(. . . ;_,,-” . . . . . ../.`~,. . ..`-.. . . . . . . . . . . . . . ..\. . /\ . . . . . . \`~.*-,. . . . . . . . . . . . . . . . . ..|,./…..\,__ ,,_. . . . . }.>-._\. . . . . . . . . . . . . . . . . .|. . . . . . ..`=~-, . .. `=~-,_\_. . . `\,. . . . . . . . . . . . . . . . .\ . . . . . . . . . .`=~-,,.\,. . . . . . . . . . . . . . . .\ . . . . . . . . . . . . . . . . `:,, . . . . . . . . . . . . . `\. . . . . . ..__ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .`=-,. . . . . . . . . .,%`>–==“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . _\. . . . . ._,-%. . . ..`\