Translating without contacting the author

Discussion in 'Translator's Corner' started by Takeba, Feb 26, 2017.

  1. Takeba

    Takeba Well-Known Member

    Joined:
    Nov 14, 2016
    Messages:
    499
    Likes Received:
    84
    Reading List:
    Link
    Is it alright to selfishly translate from syosetsu or any other same website without asking permission from the author? There are lots of interesting things in there but I'm afraid I'd get mad at for not asking for their approval. (Pls excuse my title if you find it misleading.)
     
  2. MangoGuy

    MangoGuy Rambling Mango

    Joined:
    Apr 15, 2016
    Messages:
    7,625
    Likes Received:
    8,697
    Reading List:
    Link
    I think it is ethically correct to ask for the permission of the original creator before tampering with his/her work. Opinion.
     
    rawuyu, Westeller and xalienxgamerx like this.
  3. juniorjawz

    juniorjawz Well-Known Member

    Joined:
    Jul 19, 2016
    Messages:
    6,895
    Likes Received:
    8,231
    Reading List:
    Link
    Simple. Do what you think is right.

    Afterall, whatever your choices are. There will be consequences, good or bad.
     
  4. Sena

    Sena Well-Known Member

    Joined:
    Oct 20, 2015
    Messages:
    719
    Likes Received:
    913
    Reading List:
    Link
    Very few translators ever contact the author, you'll be fine. For every translator who has permission from the author, there are at least 100 who don't have permission.

    If the author indicates somehow that they don't want their work being translated though, I wouldn't do it.
     
    Ai chan, molecule and Chiiiiiiiii like this.
  5. LoneDK

    LoneDK Well-Known Member

    Joined:
    Jan 16, 2016
    Messages:
    120
    Likes Received:
    116
    Reading List:
    Link
    You should definitely contact the author and ask for permission first, especially if you are planning to accept donation in the future. There was an incident a while back where someone started translating and when they wanted to add a donation button, they emailed the author to ask for permission and the author got super mad.
     
  6. sab19

    sab19 Active Member

    Joined:
    Oct 20, 2015
    Messages:
    51
    Likes Received:
    19
    Reading List:
    Link
    if you want to ask for donations than you should ask for permission first
     
    xalienxgamerx and Chiiiiiiiii like this.
  7. Nargol

    Nargol Evangelist. Candy-san. Pope of the Cult of Pyoo

    Joined:
    Dec 29, 2015
    Messages:
    2,566
    Likes Received:
    6,858
    Reading List:
    Link
    1487468202000.jpg
     
    Amplify, Blank9, Hunta and 2 others like this.
  8. Satyryakfly

    Satyryakfly Relic

    Joined:
    Feb 23, 2016
    Messages:
    159
    Likes Received:
    165
    Reading List:
    Link
    Ask for permission from the author if you intend to make money from translating it, if not then you should be fine, as you are not making money from the author's work without permission.
     
  9. Wujigege

    Wujigege *Christian*SIMP*Comedian

    Joined:
    Oct 6, 2016
    Messages:
    16,265
    Likes Received:
    15,756
    Reading List:
    Link
    Is it alright to selfishly read translated works from syosetsu or any other same website without asking permission from the author? There are lots of interesting things in there but I'm afraid I'd get mad at for not asking for their approval. (Pls excuse my title if you find it misleading.)
     
  10. Sena

    Sena Well-Known Member

    Joined:
    Oct 20, 2015
    Messages:
    719
    Likes Received:
    913
    Reading List:
    Link
    I'll also add that releasing a translation without the author's permission (or publisher's permission, or whoever holds the rights to the work) is illegal. It's not a grey area, it doesn't matter if you make money or not, it's clearly and unambiguously 100% illegal (unless you live in one of the few countries who haven't joined any international copyright treaties, like Somalia).

    When I say you'll be fine, I mean that almost every translator on NU is breaking the law without any problems, so it's unlikely to be an issue.
     
    RyouDou and Ai chan like this.
  11. AHKoT

    AHKoT [FA sect] [2nibyou] [ReverseEpi] [Htrap]

    Joined:
    Jan 5, 2016
    Messages:
    1,562
    Likes Received:
    1,076
    Reading List:
    Link
    They post it into the internet in the first place is to let people read it, the more the better. I don't understand how they would disapprove of the translation (I'm talking about the WN here not LN since it would be perfectly understandable why they would disapprove of it). I mean they don't really just write novels just for the Japanese to read right?(right?hope not). What wrong with letting other people from different countries try it?
    However, the above are merely my opinion. And I think the reason the translators don't ask for permission is out of fear the author will refuse it which has happened a few times.
     
  12. SnowTime

    SnowTime Busy Busy Busy, I Dug Too Many Holes

    Joined:
    Oct 23, 2015
    Messages:
    2,620
    Likes Received:
    3,612
    Reading List:
    Link
    <- Had tried to contact an author before... never got a reply back :ROFLMAO:
    <- Tried looking for contact details before... never found one :ROFLMAO:
    <- Therefore just gave up on asking in general... :whistle::sleep:
     
    Raneday, xalienxgamerx, Solus and 5 others like this.
  13. Dragoniak

    Dragoniak Active Member

    Joined:
    Dec 1, 2015
    Messages:
    20
    Likes Received:
    3
    Reading List:
    Link
    Who cares what they think... as for the donations and the author... Who cares if the Author gives permission or not? It is DONATION to me and it's not about his work. If I was selling translated chapters than that would be bad... but donation is my stuff. I just give more chapters as a bonus.... This is one way to see it.
     
    Fluffy likes this.
  14. Wujigege

    Wujigege *Christian*SIMP*Comedian

    Joined:
    Oct 6, 2016
    Messages:
    16,265
    Likes Received:
    15,756
    Reading List:
    Link
    Given that we did not get any replies I am branding this a troll thread
     
  15. Nai waa

    Nai waa Well-Known Member

    Joined:
    Mar 7, 2016
    Messages:
    222
    Likes Received:
    157
    Reading List:
    Link
    Just stop if you recieve a DMCA. The polite thing to do would be to ask first, and if you can't contact them or didn't get a reply.. well you tried. :p
     
    RyouDou, LazyLuong and heartentice like this.
  16. Shin Ah

    Shin Ah Dope'n

    Joined:
    May 23, 2016
    Messages:
    927
    Likes Received:
    996
    Reading List:
    Link
    "Just do it, and apologize afterwards" - Charlie Sheen
     
  17. ongoingwhy

    ongoingwhy Meat Pie Lover

    Joined:
    Oct 22, 2016
    Messages:
    2,660
    Likes Received:
    2,763
    Reading List:
    Link
    If the author is Japanese, a dogeza might work... :rolleyes:
     
    DCLXVII likes this.
  18. Pretender

    Pretender <{Vanquisher}> {(ノಠ益ಠ)ノ彡┻━┻}

    Joined:
    Nov 14, 2016
    Messages:
    378
    Likes Received:
    387
    Reading List:
    Link
    If you write a novel and I translate that novel to portuguese, how annoyed would you really be (if portuguese is not your native/mother language or your novel is not a world impacting/reaching one)?

    As long as the credits are given for me as the author, the translator didn't receive money in form of donations/payment (ads would be alright, I think), and the previous conditions are not reached (native language/not world impacting one), I don't think I would be annoyed/pissed.

    Moreover, perhaps it can help to popularize (make it more popular/know) the novel to more people to read. Would we even know that much of their novels without the translators? Perhaps they are the ones that give the opportunity for this novels to latter be licensed, lol.
     
  19. Nordic

    Nordic The Lazy Cat

    Joined:
    Dec 2, 2015
    Messages:
    429
    Likes Received:
    253
    Reading List:
    Link
    WTF are you talking about, he clearly asked if it's okay to translate without authors permission not read the work itself. Reading a translation is so off-topic from what he is asking.
     
  20. nerebear

    nerebear Well-Known Member

    Joined:
    May 26, 2016
    Messages:
    320
    Likes Received:
    269
    Reading List:
    Link
    A moral grey zone to wade through. It would be NICE of you to contact the author and get permission, but, as i see it, they should have been ready for such a thing to happen the moment they published, or not publish, and put their work online. There isn't anything illegal being done unless a person professionally translates and sells said work without permission; not that there are not loop holes to exploit there as well. I say this from the standpoint of an editor and author.