Question Translation help

Discussion in 'Translator's Corner' started by TheBlood, Jul 10, 2020.

  1. TheBlood

    TheBlood Well-Known Member

    Joined:
    Oct 15, 2019
    Messages:
    48
    Likes Received:
    41
    Reading List:
    Link
    You know how when in a r-18 scene they say 欺负 meaning bully/torture, when they say it in a sentence or voice out the complaint what do you translate it as? E.g. after a sex scene, parents come in, the girls complains to parents “他欺负我” is it just “He bullied me”? I mean when saying it out loud vs reading it, it does not have the ambiguous meaning if I’m if you know what i mean?
     
  2. Shibb

    Shibb Well-Known Member

    Joined:
    Nov 22, 2018
    Messages:
    372
    Likes Received:
    598
    Reading List:
    Link
    "He was bullying me" is really what I would go for. It's r-18. People who read those novels usually understand the double meaning. It's only meant to sound ambiguous because of context, not the actual words.
     
  3. ludagad

    ludagad Addicted to escapist novels

    Joined:
    Oct 31, 2015
    Messages:
    3,937
    Likes Received:
    10,625
    Reading List:
    Link
    "Take advantage of"? "Bully" might sound more playful however.
     
  4. TheBlood

    TheBlood Well-Known Member

    Joined:
    Oct 15, 2019
    Messages:
    48
    Likes Received:
    41
    Reading List:
    Link
     「哈哈!也是,學習是全班吊車尾,她生活上還不能自理,這麽一個廢人能活到這麽大,也是有夠厲害的了。」
    Would anyone be able to help with this sentence
     
  5. TheBlood

    TheBlood Well-Known Member

    Joined:
    Oct 15, 2019
    Messages:
    48
    Likes Received:
    41
    Reading List:
    Link
    Not sure about the analogy their using here
     
  6. Little Potato

    Little Potato Sexiest Potato Alive [SpaceBar's Master]

    Joined:
    Sep 10, 2017
    Messages:
    748
    Likes Received:
    3,770
    Reading List:
    Link
    "Haha! That's true. In terms of academics, she ranks at the bottom of the class and she can't even take care of herself properly. For such a useless person to be able to live up until today is already a pretty amazing feat in itself."
     
  7. 222222

    222222 12121212121212121212121212121212121212121212121212

    Joined:
    Jan 20, 2016
    Messages:
    1,076
    Likes Received:
    830
    Reading List:
    Link
    It means "to bully", but in a good, non-malicious way.

    Closest meaning is "tease"
     
  8. TheBlood

    TheBlood Well-Known Member

    Joined:
    Oct 15, 2019
    Messages:
    48
    Likes Received:
    41
    Reading List:
    Link
    Yah but tease doesn’t have that wronged feeling as she was actually raped
     
  9. TheBlood

    TheBlood Well-Known Member

    Joined:
    Oct 15, 2019
    Messages:
    48
    Likes Received:
    41
    Reading List:
    Link
    Thank u