Having finished ancient strengthening technique I am planning to start world defying dan god with the hope of a good harem and a lengthy story . Should I start it directly in lnmtl or the translated one's first I don't want see any change in the plot and concept . Hoping wddg is good
Start the translated chapters first to get an understanding of the story and characters and then move on to mavhine translation, novels quite interesting too
Its good. But the MC is not really " I WANT HAREM AT ALL COST!!!" but rather romantic? so I hope you like it.
I agree with Artesia, start with the translation before you move onto machine, although it will take you a bit to get the terms connected mentally, it will smooth out your reading in the long term. Especially considering how the translations are on lnmtl.
WDDG is good but up to the last chapter there is no harem shown, or in fact no "romance" (except for the early chapter with his fiancee) so if you want it faster and already adapted to read broken english go for lnmtl
Ahemm.... (realllly shy).. LNMTL .. are you guys using an apps or specific website aside from; google translate, Bing And the likes ?? Cuz i been seeing LNMTL in some forums but since i haven't tried that yet i don't have any idea . So if anyone can enlighten this stupid fool.. PS: PLEASE EXCUSE MY TERRIBLE ENGLISH