Question [Solved]How to translate this. Please help.

Discussion in 'Translator's Corner' started by S. Capo, Mar 27, 2017.

Tags:
Thread Status:
Not open for further replies.
  1. S. Capo

    S. Capo Active Member

    Joined:
    Mar 12, 2017
    Messages:
    10
    Likes Received:
    14
    Reading List:
    Link
    挨上再几份只有跑路

    It's confusing me.
     
  2. lesytxyz

    lesytxyz Well-Known Member

    Joined:
    May 31, 2016
    Messages:
    366
    Likes Received:
    138
    Reading List:
    Link
    Context always helps.
    Give the previous paragraph, the full current paragraph and maybe the next paragraph
     
    Nom de Plume likes this.
  3. Solracmar

    Solracmar Zzzzzzz

    Joined:
    Sep 18, 2016
    Messages:
    890
    Likes Received:
    384
    Reading List:
    Link
    Also the source if you can.
     
  4. Xravia

    Xravia 『Chaos Wizard Of Procrastination 』

    Joined:
    Oct 23, 2015
    Messages:
    507
    Likes Received:
    708
    Reading List:
    Link
    Gather a few more Paolu
     
  5. lygarx

    lygarx Lazy Translator

    Joined:
    Feb 16, 2016
    Messages:
    1,870
    Likes Received:
    1,978
    Reading List:
    Link
    looks more chinese than japanese. I can't help you there. you should probably clarify which language
     
  6. S. Capo

    S. Capo Active Member

    Joined:
    Mar 12, 2017
    Messages:
    10
    Likes Received:
    14
    Reading List:
    Link
    It could possibly this. But it also talks about travelling alone.
    Is it: gather a few more potions to travel alone? or gather a few more potions along the way? Don't really get it.
     
  7. S. Capo

    S. Capo Active Member

    Joined:
    Mar 12, 2017
    Messages:
    10
    Likes Received:
    14
    Reading List:
    Link
    Sorry wasn;t able to clarify. It's chinese bro.
     
  8. ZeroJAM

    ZeroJAM Well-Known Member

    Joined:
    Mar 24, 2016
    Messages:
    49
    Likes Received:
    57
    Reading List:
    Link
    Context would be helpful.

    But with just this line,

    挨上 - Receives
    再几份 - any more of (?)
    只有跑路 - needs to run.

    So my guess would be that in the context of wuxia/xianxia it would be that the person here would have to escape if he were to receive any more of a particular attack.
     
  9. Drakaos

    Drakaos Member (Patriarch?) of the Anti-Qidian Sect

    Joined:
    Jan 20, 2016
    Messages:
    513
    Likes Received:
    574
    Reading List:
    Link
    Dude, give some context, that sentence is so confusing by itself...
    Something about how you can only jog or something?
     
    S. Capo likes this.
  10. PKitty

    PKitty 『Ash's Master』

    Joined:
    Jan 29, 2017
    Messages:
    391
    Likes Received:
    6,635
    Reading List:
    Link
    Possible to provide more?
    挨上(to suffer/bear more)再几份(a few more)只有跑路(needs to escape/only have escape routes)
     
    S. Capo likes this.
  11. lynette

    lynette Well-Known Member

    Joined:
    Mar 2, 2017
    Messages:
    150
    Likes Received:
    121
    Reading List:
    Link
    have to flee out if he took more attacks like this(?)
    I'm not sure,because there is no subject and objects.
     
    Last edited: Mar 27, 2017
    S. Capo likes this.
  12. nacochip

    nacochip Well-Known Member

    Joined:
    Feb 27, 2017
    Messages:
    63
    Likes Received:
    31
    Reading List:
    Link
    He had to suffer a few more hits before he could escape?
     
    S. Capo likes this.
  13. H0RR1BL3CPU

    H0RR1BL3CPU [Hotline to Shiroyukineko] [白酒鬼]

    Joined:
    May 1, 2016
    Messages:
    726
    Likes Received:
    639
    Reading List:
    Link
    After gathering a few more, all that's left is the race/run
     
    iBakax3 and S. Capo like this.
  14. S. Capo

    S. Capo Active Member

    Joined:
    Mar 12, 2017
    Messages:
    10
    Likes Received:
    14
    Reading List:
    Link
    Thanks. I was able to figure it out with your help. Thank you guys.
     
    PKitty likes this.
  15. Juno

    Juno Well-Known Member

    Joined:
    Sep 8, 2016
    Messages:
    766
    Likes Received:
    544
    Reading List:
    Link
    With the power of google translate I got
    Get on a few more paolu
     
  16. Juno

    Juno Well-Known Member

    Joined:
    Sep 8, 2016
    Messages:
    766
    Likes Received:
    544
    Reading List:
    Link
    I can't read chinese but I can understand it, just speak of it and I think I can translate it if it's mandarin
     
  17. S. Capo

    S. Capo Active Member

    Joined:
    Mar 12, 2017
    Messages:
    10
    Likes Received:
    14
    Reading List:
    Link
    Thanks guys I got it.
    I think the best one would be
    "I can't take any more hits, else all I can do is run."
    Uhhmm how do I mark this thread as solved?
     
  18. nacochip

    nacochip Well-Known Member

    Joined:
    Feb 27, 2017
    Messages:
    63
    Likes Received:
    31
    Reading List:
    Link
    Just edit the thread title. Should be at the top right above your first post.
     
    S. Capo likes this.
  19. unclebebby

    unclebebby Well-Known Member

    Joined:
    Apr 15, 2016
    Messages:
    211
    Likes Received:
    185
    Reading List:
    Link
    Getting beaten and then losing points means the only solution is to run
     
  20. Nom de Plume

    Nom de Plume [Shio’s Disciple] [True Villain] [Equip: Gunblade] Novel Updates Staff

    Joined:
    Oct 20, 2015
    Messages:
    2,693
    Likes Received:
    13,032
    Reading List:
    Link
    Resolved ^_^
     
Thread Status:
Not open for further replies.