Tbh, I dont read stories until I know if they are a harem or not cause I dont read harems. They destroy the story for me.
Sorry, I am unable to translate this as a main project due to me picking up way of choices (ztj) as a main project. This means that there definitely will NOT be consistent releases due to the hard language, long chapters and overall time constraints. I may post 1 or 2 chapters every two or three months. I will still do a release in December as said before, but maybe not 10 chapters.
This novel won 2nd place in "The first network literature biennial awards 2015 " news dot ifeng dot com/a/20151102/46083375_3.shtml#_zbs_baidu_bk 1st palace -Jiang Ye
Well I finished reading Jiang Ye and I can say it deserves first place. This novel is also a harem, as stated by the information found in Baike Baidu.
Are you still translating it? I got my dad started on reading it, and he may be convinced to translate it. He says the whole thing is written in a joking manner so it's pretty funny. I didn't get a chance to ask him more.
I'm still working on it. When I said hard, I mean it's REALLY hard. You'll have to be really good at both English and Chinese. If he does decide to translate it, send me a message. I'll see if I can work some things out.
lol finally I saw the pick up request for The Snowy Path of the Heroic Blade, one of best Online novels I have ever read. Some parts of the novel is more like a real martial arts novel (dont know whether u have read novels of Gu Long or Jing Yong) and that's why it is so so so hard to be translated. Actually, I have to especially slow down when reading this novel even if Im a Chinese. So happy to see this outstanding work could be recognized overseas!