:blobpopcorn_two::blobpopcorn_two::blobpopcorn_two::blobpopcorn_two:
@Neverfire7 noob. :blob_coffee:
I didn't think your second post could be dumber than the first one but it actually is, truly an eye-opener. :hmm: Yeah, because if an English...
What I'm saying is that the English version needs to have seven words as well since a week has seven days. Yours only had six so you can't...
What you wrote makes sense only if your week has six days, which doesn't seem to be the case. You don't need a dictionary for everything, logic...
When people brag about having less releases than the novel you translate. :hmm:
Supporting you with free stones. :blobsmirk:
Triggered Xev making his way to NUF :hmm:
I've always felt that people reading CCG's MTL were living in their own world and reading their own version of the novel, seems like it's true....
Accepted by whom? Wikipedia, a site that anyone can modify? I already checked that part, and whoever thought that 'Nine Serenities' was ok must be...
This is what happens when you read garbage MTL and take for good terms of people that are clueless about both Chinese and English. First, I'm not...
I bring news and drama, Zongheng is also going international! Dual hosting seems really popular amongst Chinese sites, don't you think?...
The novel isn't dropped because there are no dropped novels on Webnovel in the first place. But finding a translator for an unpopular and already...
Because no one wants it. :sick: Anyway, announced ages ago, but people here are slow as always. :blobowoevil_horns:
Separate names with a comma.