I wonder if sister-in-law is given because that is the closest translation available...
I mean, the fact the the word can be used for two different ways like that, and that the second meaning is any random woman you know, is a bit... dismissive??
I mean not really? There are other words too like jethani and devrani. Thing is sister-in-law in English can mean,
- husband's sister
- husband's brother's wife
- wife's sister
- wife's brother's wife
Comments on Profile Post by Gandire Alea